Results for marknadsställning translation from Swedish to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Lithuanian

Info

Swedish

marknadsställning

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Lithuanian

Info

Swedish

konkurrenternas marknadsställning,

Lithuanian

konkurentų padėtis rinkoje;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den marknadsställning som innehas av köparna av de licensierade produkterna,

Lithuanian

licencijuotų produktų pirkėjų padėtis rinkoje;

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

köparnas marknadsställning kan visa om en eller flera köpare har någon köparstyrka.

Lithuanian

pirkėjų padėtis rinkoje rodo, ar vienas arba keli pirkėjai daro pirkėjo įtaką.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ju starkare marknadsställning poolen har, desto större är risken för konkurrensbegränsande effekter.

Lithuanian

kuo tvirtesnė susivienijimo padėtis rinkoje, tuo didesnė neigiamo poveikio konkurencijai rizika.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

parternas marknadsställning ger en uppfattning om licensgivarens, licenstagarens eller båda parternas eventuella marknadsstyrka.

Lithuanian

Šalių padėtis rinkoje rodo, kokią įtaką rinkai, jei tokia yra, turi licencijos išdavėjas, licencijos gavėjas arba šios abi šalys.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

bedömningen av konkurrenters marknadsställning bygger också på marknadsandelar och eventuella konkurrensfördelar och -nackdelar.

Lithuanian

norint įvertinti konkurentų padėtį rinkoje, taip pat atsižvelgiama į rinkos dalis ir galimus konkurencinius pranašumus ir kliūtis.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

detta kan vara fallet om licensgivaren har en förhållandevis svag marknadsställning i det område där denne själv utnyttjar tekniken.

Lithuanian

taip gali būti tuo atveju, kai licencijos išdavėjo rinkos padėtis teritorijoje, kurioje jis pats naudoja tą technologiją, yra palyginti silpna.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den tyska regeringen medger själv att dvb-t under sådana förhållanden knappast kommer att kunna hota kabelnätens marknadsställning.

Lithuanian

vokietijos federacinė vyriausybė pripažįsta, kad esant tokioms sąlygoms dvb-t bus sunku konkuruoti su kabeliniais tinklais.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det är därför svårt att dra några definitiva slutsatser om de stora skivbolagens marknadsställning, särskilt när det gäller de nationella marknaderna.

Lithuanian

todėl sunku daryti aiškią išvadą dėl didžiausių įrašų bendrovių padėties rinkoje, ypač nacionalinių rinkų atžvilgiu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

andra faktorer utgörs närmast av köparens marknadsställning på återförsäljningsmarknaden samt faktorer som att försäljningsställena har en stor geografisk spridning och den image köparens varumärke har hos slutkonsumenterna.

Lithuanian

kiti rodikliai atspindi pirkėjo padėtį savo perpardavimo rinkoje, įskaitant savo pardavimo taškų geografinio paplitimo charakteristikas, savo prekių vardų įvaizdį tarp galutinių vartotojų.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det anses emellertid att företaget skulle kunna föra över åtminstone en del av kostnadsökningen på sina kunder, med tanke på dess starka marknadsställning bland vissa stora användare.

Lithuanian

tačiau manoma, kad ji galėtų bent dalį padidėjusių sąnaudų perkelti savo pirkėjams, atsižvelgiant į tvirtą bendrovės padėtį tam tikrų stambių naudotojų rinkoje.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

förutsatt att den avyttrade affärsverksamheten fungerar lönsamt och konkurrenskraftigt kommer den att överta falconbridges marknadsställning på de tre relevanta marknaderna och återställa den effektiva konkurrens som rådde på dessa marknader före den föreslagna transaktionen.

Lithuanian

jeigu įmonė, kurios atsisakyta, veiks kaip gyvybingas ir konkurencingas subjektas, ji perims „falconbridge“ padėtį trijose aptariamose rinkose, tokiu būdu atkurdama veiksmingą konkurenciją, jose vyravusią iki siūlomo sandorio.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

kabel- och satellitoperatörernas marknadsställning påverkas inte av åtgärden, tvärtom kommer åtgärden att utöva ett positivt konkurrenstryck på dem och därmed även främja en digitalisering av dessa plattformar.

Lithuanian

Ši priemonė nepadarys neigiamo poveikio kabelinių ir palydovinių tinklų operatorių rinkos padėčiai, priešingai – jiems bus daromas teigiamas konkurencinis spaudimas, todėl paspartės ir šių platformų skaitmeninimas.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

för att minska risken för att handel leds om till andra företag och för att det ska bli genomförbart att övervaka antalet deltagande exportörer, erbjöd sig de kinesiska exportörerna att se till att mängden import enligt åtagandet väsentligen skulle motsvara deras nuvarande marknadsställning.

Lithuanian

be to, siekdami sumažinti eksporto nukreipimo per šias bendroves riziką ir pasiekti, kad dalyvaujančių eksportuotojų skaičiaus kontrolė būtų įmanoma ir realiai įgyvendinama, kinijos eksportuotojai pasiūlė užtikrinti, kad importo pagal įsipareigojimą metinė apimtis apytikriai atitiktų jų dabartinius rezultatus rinkoje.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

om en pool endast består av teknik som är nödvändig och därför oundvikligen också kompletterande, faller skapandet av poolen i sig i regel utanför artikel 53.1 oberoende av parternas marknadsställning.

Lithuanian

kai susivienijimą sudaro tik technologijos, kurios yra esminės ir todėl visada yra papildančios technologijos, paties susivienijimo sukūrimas, neatsižvelgiant į šalių padėtį rinkoje, nepatenka į 53 straipsnio 1 dalies taikymo sritį.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

kommissionens preliminära slutsats var att fiats åtgärder för att ge teknisk information till oberoende reparatörer inte motsvarade reparatörernas behov, vare sig när det gäller omfattningen av den tillbuds stående informationen eller informationens tillgänglighet, och att denna praxis i kombination med andra biltillverkares motsvarande praxis kan ha bidragit till att försvaga de oberoende reparatörernas marknadsställning.

Lithuanian

komisijos pradinė išvada buvo tokia, kad „fiat“ techninės informacijos teikimo tvarka nepriklausomiems remontininkams neatitinka pastarųjų poreikio dėl gaunamos informacijos apimties arba dėl galimybės ją gauti ir kad tokia veikla kartu su panašia kitų automobilių gamintojų praktika, būtų galėjusi prisidėti prie nepriklausomų remontininkų padėties rinkoje silpnėjimo.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

den tyska regeringen har framhållit kabelnätens starka marknadsställning i berlin-brandenburg, som dock huvudsakligen härrör från domstolsbeslut i mål som har gällt att hyresvärdar har kunnat tvinga hyresgäster att betala avgifter för kabel-tv inom ramen för hyresavtalet.

Lithuanian

vokietijos federacinė vyriausybė pabrėžė tvirtą kabelinių tinklų padėtį berlyne ir brandenburge, kuri tokia yra pirmiausia dėl teisingumo teismo sprendimų, pagal kuriuos savininkai gali įpareigoti nuomininkus kaip dalį nuomos mokesčio mokėti mokestį už kabelinę televiziją.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

kommissionens preliminära slutsats var, att gme:s åtgärder för att ge teknisk information till oberoende reparatörer inte motsvarade reparatörernas behov, vare sig när det gäller omfattningen av den till buds stående informationen eller informationens tillgänglighet, och att denna praxis i kombination med andra biltillverkares motsvarande praxis kan ha bidragit till att försvaga de oberoende reparatörernas marknadsställning.

Lithuanian

komisijos pradinė išvada buvo tokia, kad gme techninės informacijos teikimo tvarka nepriklausomiems remontininkams neatitinka pastarųjų poreikio dėl gaunamos informacijos apimties arba dėl galimybės ją gauti ir kad tokia veikla kartu su panašia kitų automobilių gamintojų praktika būtų galėjusi prisidėti prie nepriklausomų remontininkų padėties rinkoje silpnėjimo.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,108,905 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK