Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jag vill löpa dina buds väg, ty du tröstar mitt hjärta.
ka oma ahau i te ara o au whakahau, ina whakanuia e koe toku ngakau. h
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hans guds lag är i hans hjärta; hans steg vackla icke.
kei tona ngakau te ture a tona atua; e kore e paheke tetahi o ona hikoinga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men maria gömde och begrundade allt detta i sitt hjärta.
ko meri ia i ata rongoa i enei mea katoa, me te whakaaroaro i roto i tona ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ty där din skatt är, där kommer ock ditt hjärta att vara.
ko te wahi hoki i o koutou taonga, ko reira ano o koutou ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp.
na konei ano wiri ana toku ngakau, maunu atu ana i tona wahi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hans hjärta är fast såsom sten, fast såsom bottenstenen i kvarnen.
ko tana e whakamanamana ai ko ona unahi pakari; tutaki rawa pera i te hiri piri tonu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
om du nu rätt bereder ditt hjärta och uträcker dina händer till honom,
ki te whakatikaia e koe tou ngakau, a ka wherahia ou ringa ki a ia
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ty icke av villigt hjärta plågar han människors barn och vållar dem bedrövelse.
kahore hoki ona ngakau whiu, whakapouri ranei, i nga tama a te tangata
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hör, du min son, och bliv vis, och låt ditt hjärta gå rätta vägar.
whakarongo ra, e taku tama, kia whai whakaaro hoki koe, a whakatikaia tou ngakau i te ara
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och alla kvinnor som av sitt hjärta manades därtill och hade lärt konsten spunno gethår.
a i whatu ano nga wahine katoa, i toko ake nei o ratou ngakau ki te mohio, i te huruhuru koati
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
he pono he maumau taku mea i toku ngakau kia ma, taku horoi hoki i oku ringa ki te harakore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
förbida herren, var frimodig och oförfärad i ditt hjärta; ja, förbida herren.
taria a ihowa: kia maia, a kia kaha tou ngakau; ina, taria a ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mitt hjärta är frimodigt, o gud, mitt hjärta är frimodigt; jag vill sjunga och lova.
e ara, e toku kororia; e ara, e te hatere, e te hapa: ka ara wawe ano ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta, och deras bågar skola brista sönder.
ka tapoko ta ratou hoari ki o ratou ngakau: a ka whatiia a ratou kopere
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därefter sade herren till mose: »faraos hjärta är tillslutet, han vill icke släppa folket.
i mea ano a ihowa ki a mohi, e pakeke ana te ngakau o parao, kahore ia e whakaae ana ki te tuku i te iwi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och säga: »huru kunde jag så hata tuktan, huru kunde mitt hjärta så förakta tillrättavisning!
a ka mea, katae toku kino ki te ako; katae te mauiui o toku ngakau ki te tohutohu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mitt hjärta förehåller dig ditt ord: »söken mitt ansikte.» ja, ditt ansikte, herre, söker jag;
i a koe i mea, rapua e koutou toku mata; ka mea toku ngakau ki a koe, ka rapu ahau i tou mata, e ihowa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nej, i hjärtat uppgören i onda anslag; i vägen ut i landet edra händers våld.
he tangata ke te hunga hara no te kopu mai ano; whanau kau kua kotiti ke, kua korero teka
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: