Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jag vill löpa dina buds väg, ty du tröstar mitt hjärta.
ka oma ahau i te ara o au whakahau, ina whakanuia e koe toku ngakau. h
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hans guds lag är i hans hjärta; hans steg vackla icke.
kei tona ngakau te ture a tona atua; e kore e paheke tetahi o ona hikoinga
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men maria gömde och begrundade allt detta i sitt hjärta.
ko meri ia i ata rongoa i enei mea katoa, me te whakaaroaro i roto i tona ngakau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ty där din skatt är, där kommer ock ditt hjärta att vara.
ko te wahi hoki i o koutou taonga, ko reira ano o koutou ngakau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ja, vid sådant förskräckes mitt hjärta, bävande spritter det upp.
na konei ano wiri ana toku ngakau, maunu atu ana i tona wahi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hans hjärta är fast såsom sten, fast såsom bottenstenen i kvarnen.
ko tana e whakamanamana ai ko ona unahi pakari; tutaki rawa pera i te hiri piri tonu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
om du nu rätt bereder ditt hjärta och uträcker dina händer till honom,
ki te whakatikaia e koe tou ngakau, a ka wherahia ou ringa ki a ia
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ty icke av villigt hjärta plågar han människors barn och vållar dem bedrövelse.
kahore hoki ona ngakau whiu, whakapouri ranei, i nga tama a te tangata
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hör, du min son, och bliv vis, och låt ditt hjärta gå rätta vägar.
whakarongo ra, e taku tama, kia whai whakaaro hoki koe, a whakatikaia tou ngakau i te ara
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och alla kvinnor som av sitt hjärta manades därtill och hade lärt konsten spunno gethår.
a i whatu ano nga wahine katoa, i toko ake nei o ratou ngakau ki te mohio, i te huruhuru koati
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sannerligen, förgäves bevarade jag mitt hjärta rent och tvådde mina händer i oskuld;
he pono he maumau taku mea i toku ngakau kia ma, taku horoi hoki i oku ringa ki te harakore
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
förbida herren, var frimodig och oförfärad i ditt hjärta; ja, förbida herren.
taria a ihowa: kia maia, a kia kaha tou ngakau; ina, taria a ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mitt hjärta är frimodigt, o gud, mitt hjärta är frimodigt; jag vill sjunga och lova.
e ara, e toku kororia; e ara, e te hatere, e te hapa: ka ara wawe ano ahau
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
men deras svärd skall gå in i deras eget hjärta, och deras bågar skola brista sönder.
ka tapoko ta ratou hoari ki o ratou ngakau: a ka whatiia a ratou kopere
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
därefter sade herren till mose: »faraos hjärta är tillslutet, han vill icke släppa folket.
i mea ano a ihowa ki a mohi, e pakeke ana te ngakau o parao, kahore ia e whakaae ana ki te tuku i te iwi
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
och säga: »huru kunde jag så hata tuktan, huru kunde mitt hjärta så förakta tillrättavisning!
a ka mea, katae toku kino ki te ako; katae te mauiui o toku ngakau ki te tohutohu
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mitt hjärta förehåller dig ditt ord: »söken mitt ansikte.» ja, ditt ansikte, herre, söker jag;
i a koe i mea, rapua e koutou toku mata; ka mea toku ngakau ki a koe, ka rapu ahau i tou mata, e ihowa
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nej, i hjärtat uppgören i onda anslag; i vägen ut i landet edra händers våld.
he tangata ke te hunga hara no te kopu mai ano; whanau kau kua kotiti ke, kua korero teka
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: