Results for det är nog bättre om du är tyst translation from Swedish to Polish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Polish

Info

Swedish

det är nog bättre om du är tyst

Polish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Polish

Info

Swedish

nätverksstatus: du är ansluten

Polish

stan sieci: jesteś połączony

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det är inte möjligt att deklarera om prefixet% 1.

Polish

nie można ponownie zadeklarować przedrostka% 1.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

strukturträdet är en vy av dokumentets struktur. name

Polish

drzewo struktury pozwala przeglądać strukturę dokumentugenericname

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det är inte möjligt att binda till prefixet% 1

Polish

nie można powiązać z przedrostkiem% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det är inte möjligt att typkonvertera från% 1 till% 2.

Polish

nie można rzutować z% 1 na% 2.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det är inte möjligt att lägga till egenskaper efter någon annan sort av nod.

Polish

nie można dodawać atrybutów po jakimkolwiek innym rodzaju węzła.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

alla sidor: välj "alla" för att skriva ut hela dokumentet. eftersom det är normalvärdet, är det förvalt.

Polish

wszystkie: wybierz "wszystkie" żeby wydrukować cały dokument. jest to ustawienie domyślne.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

den här filen är sparad med ett gammalt filformat. om du sparar den kan du inte öppna filen med äldre versioner av kmplot. Är du säker på att du vill fortsätta?

Polish

plik jest zapisany w starym formacie; jeśli go zapiszesz, starsze wersje kmplot nie będą w stanie go otworzyć. kontynuować?

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det verkar inte som om du har skrivåtkomst till katalogen som är vald att innehålla databasfilen. välj en annan plats.% 1

Polish

brak prawa zapisu dla tej ścieżki, digikam nie może utworzyć w niej katalogu do przechowywania pliku bazy danych. proszę wybrać inny katalog.% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det verkar inte som om du har skrivåtkomst till katalogen som är vald att vara rotalbum. varning: utan skrivåtkomst kan inte objekt redigeras.

Polish

brak prawa zapisu do katalogu wybranego jako podstawowy. ostrzeżenie: bez prawa zapisu elementy nie mogą być zmienione.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

'använd alla nuvarande eller framtida cups standardjobbalternativ' stöds inte av kdeprints grafiska gränssnitt. kontrollera alla egna jobbalternativ som du vill stödja i egna cups- filter och gränssnitt som kopplas in i cups filtreringskedja. skicka korta meddelanden till produktionsskrivarnas operatörerna hos den centrala kopieringsavdelningen. cups standardjobbalternativ: en fullständig lista över cups standardjobbalternativ finns i cups användarmanual. motsvarande komponenter i kprinters användargränssnitt för respektive cups jobbalternativnamn anges i de olika vad är det här hjälptexterna. egna cups jobbalternativ: cups- utskriftsservrar kan anpassas med ytterligare utskriftsfilter och gränssnitt som förstår egna jobbalternativ. du kan ange sådana egna jobbalternativ här. om du är tveksam, fråga systemadministratören. operatörmeddelanden: du kan skicka ytterligare meddelanden till operatören eller operatörerna för produktionsskrivare (t. ex. i den centrala kopieringsavdelningen). meddelanden kan läsas av operatören eller operatörerna (eller av dig själv) genom att titta på jobbets "jobb ipp- rapport".. exempel: ett cups standardjobbalternativ: (namn) number- up -- (värde) 9 ett jobbalternativ för egna cups- filter eller gränssnitt: (namn) vattenmärke -- (värde) företagshemligt ett meddelande till operatörerna: (namn) leverera_ när_ färdigt -- (värde) till_ marknadsavd. observera: fälten får inte innehålla mellanslag, tabulatortecken eller citationstecken. du kan behöva dubbelklicka på ett fält för att redigera det. varning: använd inte cups alternativ som också kan styras via det grafiska gränssnittet i kdeprint. resultaten kan vara oförutsägbara om alternativen ger konflikter, eller om de skickas flera gånger. för alla alternativ som stöds av det grafiska gränssnittet, använd det grafiska gränssnittet. (för varje element i det grafiska gränssnittet namnges motsvarande cups alternativnamn i 'vad är det här' texten.)

Polish

użycie, obecnych bądź przyszłych, funkcji zadań serwera cups, nie obsługiwanych przez interfejs graficzny kdeprint. sterowanie własnymi opcjami zadań, zdefiniowanymi we własnych filtrach cups wstawionych w łańcuchu filtrów cups. wysłanie krótkiego komunikatu do operatorów twoich drukarek produkcyjnych, zlokalizowanych w centralnym dziale drukarek. standardowe opcje zadania cups: kompletna lista standardowych opcji zadania cups znajduje się w podręczniku użytkownika cups. odwzorowanie pomiędzy elementami interfejsu kprinter a odpowiednimi opcjami zadania cups można uzyskać czytając opisy pomocy co to jest?... własne opcje zadania cups: serwery wydruku cups można rozszerzać za pomocą dodatkowych filtrów drukowania i elementów wykonujących, które rozumieją dodatkowe opcje zadań. tutaj możesz podać takie dodatkowe opcje. jeśli masz jakieś wątpliwości, zapytaj swojego administratora systemu... komunikaty operatora: możesz wysłać dodatkowe komunikaty do operatora lub operatorów drukarek produkcyjnych (np. znajdujących się w centralnym dziale drukarek). komunikaty mogą być odczytane przez operatorów (lub przez ciebie) poprzez przejrzenie "raportu zadania ipp" dla zadania. przykłady: standardowa opcja zadania cups: (nazwa) number- up -- (wartość) 9 dodatkowa opcja zadania dla własnych filtrów cups: (nazwa) danka_ watermark -- (wartość) company_ confidential komunikat do operatorów: (nazwa) deliver_ after_ completion -- (wartość) to_ marketing_ departm. uwaga: pola nie mogą zawierać spacji, znaków tabulacji ani cudzysłowów. aby zmienić pole, musisz podwójnie na nim kliknąć. ostrzeżenie: nie wolno używać tutaj standardowych opcji cups, które mogą być ustawione za pomocą interfejsu graficznego kdeprint. jeśli opcje są wysłane wiele razy lub ze sobą kolidują, wynik operacji jest nieokreślony. wszystkie opcje, które można zmienić za pomocą interfejsu graficznego powinny być tam zmieniane (każdy element interfejsu graficznego zawiera nazwę odpowiedniej opcji cups w opisie 'co to jest?').

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,778,110,599 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK