Ask Google

Results for typgodkännandemärket translation from Swedish to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Polish

Info

Swedish

Typgodkännandemärket skall bestå av

Polish

Znak homologacji typu składa się z:

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

De är en del av typgodkännandemärket).

Polish

Nie są one częścią znaku homologacji).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Typgodkännandemärket skall bestå av följande:

Polish

Znak homologacji składa się z:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

De utgör inte en del av typgodkännandemärket)

Polish

Nie są one częścią znaku homologacji).

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Typgodkännandemärket skall vara lättläst och outplånligt.

Polish

Znak homologacji musi być łatwy do odczytania i nieusuwalny.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Typgodkännandemärket skall vara lättläsligt och outplånligt.

Polish

Znak homologacji musi być łatwy do odczytania i nieusuwalny.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Typgodkännandemärket skall vara lättläsligt och outplånligt.

Polish

Znak homologacji musi być łatwy do odczytania i nieusuwalny.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Typgodkännandemärket skall vara lättläst och outplånligt.

Polish

Znak homologacji musi być łatwy do odczytania i nieusuwalny.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Typgodkännandemärket måste vara tydligt läsbart och outplånligt.

Polish

Znak homologacji musi być łatwy do odczytania i nieusuwalny.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Typgodkännandemärket måste vara tydligt läsbart och outplånligt.

Polish

Znak homologacji musi być łatwy do odczytania i nieusuwalny.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Typgodkännandemärket skall placeras nära eller på tillverkarens typskylt.

Polish

Znak homologacji umieszcza się na tabliczce znamionowej pojazdu umieszczonej przez producenta lub w pobliżu tabliczki znamionowej.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

4.6 Typgodkännandemärket skall vara lätt läsbart och outplånligt.

Polish

4.6. Znak homologacji jest widoczny, czytelny i nieusuwalny.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Typgodkännandemärket och tilläggssymbolen måste vara tydligt läsbara och outplånliga.

Polish

Znak homologacji i dodatkowy symbol muszą być łatwe do odczytania i nieusuwalne.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Typgodkännandemärket skall placeras nära eller på tillverkarens typskylt.

Polish

Znak homologacji umieszcza się na tabliczce znamionowej pojazdu umieszczonej przez producenta lub w pobliżu tabliczki znamionowej.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

UTFORMNING AV TYPGODKÄNNANDEMÄRKET FÖR ETT FORDON MED AVSEENDE PÅ DESS LJUDSIGNALER

Polish

UKŁAD ZNAKU HOMOLOGACJI POJAZDU W ODNIESIENIU DO SYGNAŁÓW DŹWIĘKOWYCH

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

5.6 Typgodkännandemärket skall vara tydligt läsbart och outplånligt.

Polish

5.6. Znak homologacji musi być łatwy do odczytania i nieusuwalny.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Typgodkännandemärket och tilläggssymbolen måste vara tydligt läsbara och outplånliga.

Polish

Znak homologacji i dodatkowy symbol muszą być łatwe do odczytania i nieusuwalne.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

14.6 Typgodkännandemärket och tilläggssymbolen skall vara tydligt läsbara och outplånliga.

Polish

14.6. Znak homologacji oraz dodatkowy symbol muszą być łatwe do odczytania i nieusuwalne.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

4.7 Typgodkännandemärket skall placeras nära den transmissionsidentifiering som tillverkaren tillhandahåller.

Polish

4.7. Znak homologacji umieszcza się w pobliżu numerów identyfikacyjnych układu napędowego naniesionych przez producenta.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

I bilaga 2 till dessa föreskrifter ges exempel på hur typgodkännandemärket kan utformas.

Polish

Przykłady znaków homologacji przedstawiono w załączniku 2 do niniejszego regulaminu.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK