Results for vapen translation from Swedish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Russian

Info

Swedish

vapen

Russian

Оружие

Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

har du några vapen?

Russian

Носите ли вы оружие?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

handeldvapen och lätta vapen, klusterammunition och landminor

Russian

Стрелковое оружие и легкое вооружение (СОЛВ), кассетные боеприпасы и противопехотные мины

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

simeon och levi äro bröder; deras vapen äro våldets verktyg.

Russian

Симеон и Левий братья, орудия жестокости мечи их;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

om han flyr undan för vapen av järn, så genomborras han av kopparbågens skott.

Russian

Убежит ли он от оружия железного, – пронзит его лук медный;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

så bevarar han hennes själ från graven och hennes liv ifrån att förgås genom vapen.

Russian

чтобы отвести душу его от пропасти и жизнь его от поражения мечом.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

och de lade hans vapen i sitt gudahus, men hans huvudskål hängde de upp i dagons tempel.

Russian

И положили оружие его в капище богов своих, и голову его воткнулив доме Дагона.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

och de lade hans vapen i astartetemplet, men hans kropp hängde de upp på bet-sans mur.

Russian

и положили оружие его в капище Астарты, а тело его повесили на стене Беф-Сана.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

men höra de honom ej, så förgås de genom vapen och omkomma, när de minst tänka det.

Russian

если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

eu kommer att fortsätta att utveckla verksamhet för att bekämpa de hot som uppkommer genom olagliga handeldvapen och lätta vapen.

Russian

СС п р А д А Я ж З т р а з в З т З е д ей с т в З й п А б А р ь б ес у г р А зА й , п р е д с т а в Я я е ) А й не за к А н н 6 ) З СОЛВ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

av sebulon stridbara män, rustade till krig med alla slags vapen, femtio tusen, som samlades endräktigt;

Russian

из колена Завулонова готовых к сражению, вооруженных всякими военными оружиями, пятьдесят тысяч, в строю, единодушных;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

när du befinner dig hos de troende och leder dem i bön, låt då en grupp stå upp tillsammans med dig och låt dem behålla sina vapen.

Russian

Если ты (о верный!) находишься среди верующих, когда они коллективно совершают молитву, не забывай о неприятеле. Раздели их на две группы.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

kÄmpa för guds sak mot dem som för krig mot er, men var inte de första som griper till vapen; gud älskar sannerligen inte angripare.

Russian

Богобоязненность проявляется в перенесении трудностей во имя Аллаха и в послушании Ему. Сражение с врагами Аллаха трудно. Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается с вами. Ведь вам разрешается сражаться с теми, кто на вас наступает, но не начинайте сами наступления и не убивайте того, кто не сражается против вас. Не преступайте дозволенных границ. Аллах не любит агрессивных!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

den organiserade brottsligheten fortsätter att utgöra ett hot mot våra samhällen, med olaglig handel med narkotika, människohandel och handel med vapen vid sidan av gränsöverskridande bedrägerier och penningtvätt.

Russian

О р г а н З зА в а н на я п р ес т у п нАс т ь п р А д А Я ж а е т у г р А ж а т ь наше)у Абществу, А с у щ ес т в Я я я т р а у у З к на р к А т З к А в , Яюдей ЗА р у ж З я , наряду с ) е ж д у на р А д н 6 ) ) А ш е н н З ч ес т в А ) З Я е г а Я З за + З ей средств, п А Я у ч е н н 6 х преступн6) путе).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

och drabanterna ställde upp sig, var och en med sina vapen i handen, från husets södra sida till husets norra sida, mot altaret och mot huset, runt omkring konungen.

Russian

И стали скороходы, каждый с оружием в руке своей, от правой стороны дома до левой стороны дома, у жертвенника и у дома, вокруг царя.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

detta inre hot mot vår säkerhet har en betydelsefull yttre dimension: smuggling över gränserna av narkotika, kvinnor, olagliga invandrare och vapen står för en stor del av den verksamhet som bedrivs av kriminella ligor.

Russian

Эта внутренняя у г р А за нашей без А п а с нАс т З З)еет важную внешнюю с А с т а в Я я ю щ у ю : т р а н с г р а н З ч н 6 й т р а у З к на р к А т З к А в , же н щ З н , не Я е г а Я ь н 6 х ) З г р а н т А в ЗА р у ж З я в з на ч З те Я ь нА й )ере - д е Я А рук преступн6х групп З р А в А к .

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

men de bör vara på sin vakt och ha vapnen i beredskap, eftersom förnekarna av tron skulle önska att ni lade ifrån er era vapen och er utrustning för att då rikta ett [förödande] slag mot er.

Russian

И (затем) пусть придет другая часть (верующих), которая (еще) не молилась, и пусть они совершат молитву вместе с тобой [также один ракаат вместе с имамом, и затем завершат молитву сами], но пусть будут осторожны и (тоже) возьмут свое оружие.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

så säger herren, israels gud se, de vapen i eder hand, med vilka i utanför muren striden mot konungen i babel och kaldéerna, som belägra eder, dem skall jag vända om och skall famla dem inne i denna stad.

Russian

так говорит Господь, Бог Израилев: вот, Я обращу назад воинские орудия, которые в руках ваших, которыми вы сражаетесь с царем Вавилонским и с Халдеями, осаждающими вас вне стены, и соберу оные посреди города сего;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Swedish

de som har antagit tron och utvandrar från ondskans rike och med sina ägodelar och sina liv [som insats] strävar och kämpar för guds sak, och de som har gett [utvandrarna] husrum och hjälp - de är varandras [sanna] vänner och beskyddare. ni ansvarar inte för skyddet av dem som har antagit tron men ännu inte utvandrat - så länge de inte utvandrar. men begär de er hjälp [därför att de förföljs] på grund av sin tro är det er plikt att lämna dem hjälp, om inte [detta tvingar er att gripa till vapen] mot ett folk till vilket ni är bundna av fördrag; men [glöm inte att] gud ser vad ni gör.

Russian

Воистину, те, которые уверовали, совершили переселение и сражались своим имуществом и своими жизнями на пути Аллаха, а также те, которые дали убежище мухаджирам и оказали помощь, являются помощниками и друзьями друг другу. Если же люди уверовали, но не совершили переселения, то вы не обязаны защищать их, пока они не совершат переселения. Если они попросят вас о помощи в делах религии, то вы должны помочь, если только эта помощь не направлена против народа, с которым вы заключили договор. Аллах видит то, что вы совершаете. [[Всевышний установил любовь и дружбу между мухаджирами, которые обратились в правую веру, переселились на Его пути и покинули родные края ради Него и священной войны на Его пути, и между ансарами, которые дали убежище посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижникам и пожертвовали своими домами, богатством и даже жизнями. Эти мусульмане были истинными друзьями и помощниками, потому что их вера была совершенна, а связывающие их узы - крепки. Что же касается тех, которые уверовали, но не совершили переселения в Медину, то им не следовало рассчитывать на поддержку мухаджиров и ансаров, потому что они остались в стороне тогда, когда мусульмане испытывали острую нужду в помощниках. Они не совершили переселения и не заслужили поддержки и покровительства мусульман. Несмотря на это, если они попросят верующих о помощи в борьбе против врагов, с которыми они сражаются ради религии, то мусульмане должны прийти к ним на помощь и сражаться вместе с ними. Но если мусульмане, которые не совершили переселения, ведут войну ради достижения мирских целей, то остальные мусульмане не должны воевать на их стороне и оказывать им поддержку. Они также не должны воевать на их стороне, если те сражаются с противником, который подписал мирный договор с остальными мусульманами. Аллах видит все, что совершают люди, и ниспосылает предписания, соответствующие их деяниям.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,884,418,077 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK