Results for stammar translation from Swedish to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Serbian

Info

Swedish

stammar

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Serbian

Info

Swedish

alla stadens bebyggare från alla israels stammar skola bruka det.

Serbian

a sluge koje æe služiti gradu biæe iz svih plemena izrailjevih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och i skolen utskifta detta land åt eder efter israels stammar.

Serbian

i razdelite tu zemlju medju se po plemenima izrailjevim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

väljen alltså ut tolv män ur israels stammar, en man för var stam.

Serbian

zato sada izaberite dvanaest ljudi iz plemena izrailjevih, po jednog èoveka iz svakog plemena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men ännu återstodo av israels barn sju stammar som icke hade fått sin arvedel sig tillskiftad.

Serbian

ali još beše sinova izrailjevih sedam plemena, kojima ne bi dato nasledstvo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

därpå lät samuel alla israels stammar gå fram; då träffades benjamin stam av lotten.

Serbian

i privede samuilo sva plemena izrailjeva, i pade na pleme venijaminovo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och jesurun fick en konung, när folkets hövdingar församlades, israels stammar allasammans.»

Serbian

jer beše car u izrailju, kad se sabirahu knezovi narodni, plemena izrailjeva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han förjagade hedningarna för dem och gav dem deras land till arvslott och lät israels stammar bo i deras hyddor.

Serbian

odagna ispred lica njihovog narode; žrebom razdeli njihovo dostojanje, i po šatorima njihovim naseli kolena izrailjeva.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dit stammarna draga upp, herrens stammar, efter lagen för israel, till att prisa herrens namn.

Serbian

onamo idu plemena, plemena gospodnja, po naredbi izrailjevoj da slave ime gospodnje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dessa voro ismaels söner och dessa deras namn, i deras byar och tältläger, tolv hövdingar efter deras stammar.

Serbian

to su sinovi ismailovi, i to su im imena po selima i gradovima njihovim, dvanaest knezova nad svojim narodima.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dessa två stammar och denna halva stam hava fått sin arvedel på andra sidan jordan mitt emot jeriko, österut mot solens uppgång.

Serbian

ova dva plemena i po primiše nasledstvo svoje s ovu stranu jordana prema jerihonu s istoène strane.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

må det stickas i skidan igen. i den trakt där du är skapad, i det land varifrån du stammar, där skall jag döma dig.

Serbian

a ti, neèisti bezbožnièe, kneže izrailjev, kome dodje dan kad bi na kraju bezakonje,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och herren skall avskilja honom från alla israels stammar till att drabbas av olycka, efter alla de förbannelser som äro fästa vid det förbund som är uppskrivet i denna lagbok.

Serbian

i odluèiæe ga gospod na zlo od svih plemena izrailjevih po svim kletvama zaveta napisanog u knjizi ovog zakona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ain med dess utmarker, jutta med dess utmarker och bet-semes med dess utmarker -- nio städer ur dessa två stammar;

Serbian

i ajin s podgradjem, i jutu s podgradjem, i vet-semes s podgradjem: devet gradova od ta dva plemena.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och dessa äro de arvslotter som israels barn fingo i kanaans land, de som prästen eleasar och josua, nuns son, och huvudmännen för familjerna inom israels barns stammar utskiftade åt dem,

Serbian

a ovo je što dobiše nasledstvo sinovi izrailjevi u zemlji hananskoj, što razdeliše u nasledstvo eleazar sveštenik i isus sin navin i poglavari porodica otaèkih po plemenima sinova izrailjevih,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och till invigningen av detta guds hus offrade de ett hundra tjurar, två hundra vädurar och fyra hundra lamm, så ock till syndoffer för hela israel tolv bockar, efter antalet av israels stammar.

Serbian

i prinesoše na posveæenje tog doma božijeg sto junaca, dvesta ovnova, èetiri stotine jaganjaca i dvanaest jaraca na žrtvu za greh za svega izrailja prema broju plemena izrailjevih.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

det vartill ock våra tolv stammar, under det de tjäna gud med iver både natt och dag, hoppas att nå fram. för det hoppets skull, o konung, är jag anklagad av judarna.

Serbian

kome se svi dvanaest kolena naših jednako dan i noæ služeæi nadaju da æe doæi. za ovo nadanje optužen sam, care agripa, od jevreja.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

dessa voro de arvslotter som prästen eleasar och josua, nuns son, och huvudmännen för familjerna inom israels barns stammar utskiftade genom lottkastning i silo inför herrens ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. så avslutade de nu fördelningen av landet.

Serbian

to su nasledstva koja eleazar sveštenik i isus sin navin i glavari porodica otaèkih u plemenima sinova izrailjevih podeliše žrebom u silomu pred gospodom na vratima šatora od sastanka, i tako podeliše zemlju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och säg: så säger herren, herren till jerusalem: från kanaans land stammar du, och där är du född; din fader var en amoré och din moder en hetitisk kvinna.

Serbian

i reci: ovako veli gospod gospod jerusalimu: postanjem i rodom ti si iz zemlje hananske; otac ti beše amorejac a mati hetejka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så lät nu josua bittida följande morgon israel träda fram, den ena stammen efter den andra; då träffades juda stam av lotten.

Serbian

i ustavši isus ujutru rano reèe te pristupi izrailj po plemenima svojim; i oblièi se pleme judino.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,547,703 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK