Вы искали: stammar (Шведский - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Serbian

Информация

Swedish

stammar

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Сербский

Информация

Шведский

alla stadens bebyggare från alla israels stammar skola bruka det.

Сербский

a sluge koje æe služiti gradu biæe iz svih plemena izrailjevih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och i skolen utskifta detta land åt eder efter israels stammar.

Сербский

i razdelite tu zemlju medju se po plemenima izrailjevim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

väljen alltså ut tolv män ur israels stammar, en man för var stam.

Сербский

zato sada izaberite dvanaest ljudi iz plemena izrailjevih, po jednog èoveka iz svakog plemena.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men ännu återstodo av israels barn sju stammar som icke hade fått sin arvedel sig tillskiftad.

Сербский

ali još beše sinova izrailjevih sedam plemena, kojima ne bi dato nasledstvo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

därpå lät samuel alla israels stammar gå fram; då träffades benjamin stam av lotten.

Сербский

i privede samuilo sva plemena izrailjeva, i pade na pleme venijaminovo.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och jesurun fick en konung, när folkets hövdingar församlades, israels stammar allasammans.»

Сербский

jer beše car u izrailju, kad se sabirahu knezovi narodni, plemena izrailjeva.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

han förjagade hedningarna för dem och gav dem deras land till arvslott och lät israels stammar bo i deras hyddor.

Сербский

odagna ispred lica njihovog narode; žrebom razdeli njihovo dostojanje, i po šatorima njihovim naseli kolena izrailjeva.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dit stammarna draga upp, herrens stammar, efter lagen för israel, till att prisa herrens namn.

Сербский

onamo idu plemena, plemena gospodnja, po naredbi izrailjevoj da slave ime gospodnje.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa voro ismaels söner och dessa deras namn, i deras byar och tältläger, tolv hövdingar efter deras stammar.

Сербский

to su sinovi ismailovi, i to su im imena po selima i gradovima njihovim, dvanaest knezova nad svojim narodima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa två stammar och denna halva stam hava fått sin arvedel på andra sidan jordan mitt emot jeriko, österut mot solens uppgång.

Сербский

ova dva plemena i po primiše nasledstvo svoje s ovu stranu jordana prema jerihonu s istoène strane.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

må det stickas i skidan igen. i den trakt där du är skapad, i det land varifrån du stammar, där skall jag döma dig.

Сербский

a ti, neèisti bezbožnièe, kneže izrailjev, kome dodje dan kad bi na kraju bezakonje,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och herren skall avskilja honom från alla israels stammar till att drabbas av olycka, efter alla de förbannelser som äro fästa vid det förbund som är uppskrivet i denna lagbok.

Сербский

i odluèiæe ga gospod na zlo od svih plemena izrailjevih po svim kletvama zaveta napisanog u knjizi ovog zakona.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ain med dess utmarker, jutta med dess utmarker och bet-semes med dess utmarker -- nio städer ur dessa två stammar;

Сербский

i ajin s podgradjem, i jutu s podgradjem, i vet-semes s podgradjem: devet gradova od ta dva plemena.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och dessa äro de arvslotter som israels barn fingo i kanaans land, de som prästen eleasar och josua, nuns son, och huvudmännen för familjerna inom israels barns stammar utskiftade åt dem,

Сербский

a ovo je što dobiše nasledstvo sinovi izrailjevi u zemlji hananskoj, što razdeliše u nasledstvo eleazar sveštenik i isus sin navin i poglavari porodica otaèkih po plemenima sinova izrailjevih,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och till invigningen av detta guds hus offrade de ett hundra tjurar, två hundra vädurar och fyra hundra lamm, så ock till syndoffer för hela israel tolv bockar, efter antalet av israels stammar.

Сербский

i prinesoše na posveæenje tog doma božijeg sto junaca, dvesta ovnova, èetiri stotine jaganjaca i dvanaest jaraca na žrtvu za greh za svega izrailja prema broju plemena izrailjevih.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

det vartill ock våra tolv stammar, under det de tjäna gud med iver både natt och dag, hoppas att nå fram. för det hoppets skull, o konung, är jag anklagad av judarna.

Сербский

kome se svi dvanaest kolena naših jednako dan i noæ služeæi nadaju da æe doæi. za ovo nadanje optužen sam, care agripa, od jevreja.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

dessa voro de arvslotter som prästen eleasar och josua, nuns son, och huvudmännen för familjerna inom israels barns stammar utskiftade genom lottkastning i silo inför herrens ansikte, vid ingången till uppenbarelsetältet. så avslutade de nu fördelningen av landet.

Сербский

to su nasledstva koja eleazar sveštenik i isus sin navin i glavari porodica otaèkih u plemenima sinova izrailjevih podeliše žrebom u silomu pred gospodom na vratima šatora od sastanka, i tako podeliše zemlju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

och säg: så säger herren, herren till jerusalem: från kanaans land stammar du, och där är du född; din fader var en amoré och din moder en hetitisk kvinna.

Сербский

i reci: ovako veli gospod gospod jerusalimu: postanjem i rodom ti si iz zemlje hananske; otac ti beše amorejac a mati hetejka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så lät nu josua bittida följande morgon israel träda fram, den ena stammen efter den andra; då träffades juda stam av lotten.

Сербский

i ustavši isus ujutru rano reèe te pristupi izrailj po plemenima svojim; i oblièi se pleme judino.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,592,123 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK