From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gynnande av de privata programbolagen
zvýhodnenie súkromných vysielateľov
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
programbolagen äger inte frekvenserna utan utnyttjar dem på grundval av licenser.
vysielacie spoločnosti nie sú vlastníkmi frekvencií, ale ich užívateľmi na základe licencie.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
programbolagen skulle därför kunna välja att inte delta i övergången.
vysielacie spoločnosti by preto mohli odmietnuť účasť na digitalizácii.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
detta gäller på samma sätt för de fyra privata programbolagen som berörs.
to platí pre všetkých štyroch dotknutých súkromných vysielateľov.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de direkta stödmottagarna är de privata programbolagen som erhåller det finansiella stödet.
priamymi príjemcami sú súkromní vysielatelia, ktorí dostanú finančnú podporu.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
det är bara de privata programbolagen som beviljas bidrag från mabb enligt vad som beskrivits ovan.
mabb poskytuje uvedenú podporu iba súkromným poskytovateľom vysielacích služieb.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mabb betalar de båda programbolagen ett bidrag till deras sändningskostnader för den digitala markbundna överföringen.
mabb udeľuje obidvom mediálnym skupinám dotáciu na náklady digitálneho terestriálneho vysielania.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de kostnader som mabb har genom att bevilja programbolagen en fördel belastar otvivelaktigt mabbs budget.
náklady, ktoré mabb vznikajú poskytnutím zvýhodnenia, sú jednoznačne zaťažením rozpočtu mabb.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
prosiebensat.1 hävdade att varje fördel skulle överföras till nätoperatörerna från programbolagen i form av överföringsavgifter.
prosiebensat.1 tvrdila, že akákoľvek výhoda vysielateľov sa vo forme prenosových poplatkov postupovala prevádzkovateľom sietí.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
den telekommunikationsrättsliga tilldelning av multiplexsystem till nätoperatörerna som beskrivits ovan är skild från den medierättsliga tilldelningen av programutrymme till programbolagen.
uvedený spôsob prideľovania multiplexov prevádzkovateľom vysielacích sietí na základe telekomunikačného zákona treba rozlišovať od prideľovania programov poskytovateľom rozhlasového vysielania na základe zákona o médiách.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
därför tillbakavisar kommissionen synpunkten att statligt stöd till programbolagen är en lämplig åtgärd för att stimulera konkurrensen mellan sändningsmetoderna.
komisia preto odmieta názor, že štátna pomoc vysielacím spoločnostiam je vhodná na stimulovanie hospodárskej súťaže medzi prenosovými cestami.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de olika subventionerna till de privata programbolagen snedvrider konkurrensen, eftersom bolagen konkurrerar på samma relevanta marknad för okodad tv.
rozdielna dotácia súkromných vysielacích spoločností narúša hospodársku súťaž, keďže tieto spoločnosti sú konkurentmi na tom istom rozhodujúcom trhu voľne prijímanej televízie.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de privata programbolagen var således utan tvekan beredda att delta i dvb-t utan några närmare upplysningarna om det finansiella stödet.
súkromní vysielatelia teda boli celkom ochotní zúčastniť sa na platforme dvb-t bez bližších údajov o finančnej podpore.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de offentliga programbolagen finansierar sina kostnader för dvb-t-sändningar genom de tv-avgifter som de tar ut.
náklady verejno-právneho rozhlasu a televízie na vysielanie dvb-t sa financujú z koncesionárskych poplatkov, ktoré im prislúchajú.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
följaktligen kan t-systems även i fortsättningen själv fastställa storleken på dvb-t-överföringsavgifterna för de privata programbolagen.
z daného dôvodu môže t-systems naďalej samostatne určovať výšku poplatkov za prenos dvb-t pre súkromných vysielateľov.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
kommissionen gjorde därvid skillnad mellan två typer av potentiella stödmottagare, de privata programbolagen som direkta stödmottagare och nätoperatören t-systems som indirekt stödmottagare.
komisia rozlišovala najmä dva druhy potenciálne zvýhodnených príjemcov pomoci, a to súkromných poskytovateľov rozhlasových služieb ako priamo zvýhodnených a operátora vysielacích sietí t-systems ako nepriamo zvýhodneného.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
två programplatser i det fjärde multiplexsystemet tilldelades programbolagen fab (fernsehen aus berlin) och bbc world, som redan hade plats i det analoga nätet.
dva programy na štvrtom multiplexe boli pridelené vysielacím spoločnostiam fab (fernsehen aus berlin) a bbc world, ktorí už mali zastúpenie v analógovej sieti.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mabb ingick avtal med de privata programbolagen prosiebensat.1 och rtl-gruppen, som innehöll följande viktiga grundinslag för stödet [33]:
so súkromnými mediálnymi skupinami prosiebensat.1 a rtl-gruppe mabb uzatvorila dohody, kde sa ako hlavné body podpory uvádzajú [33]:
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den 28 februari 2003 utvidgades dvb-t-överföringen avsevärt, i och med att de överregionala privata programbolagen slutade sända analogt (övergångens andra fas).
s ukončením analógového vysielania nadregionálnych súkromných televíznych programov k 28. februáru 2003 nastalo podstatné rozšírenie dvb-t (druhá fáza prechodu).
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
den 4 augusti 2003 lades alla andra programbolags analoga markbundna överföring ned.
a 4. augusta 2003 všetky ostatné vysielače ukončili analógové terestriálne vysielanie.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality: