Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
han säger: »Äro mina hövdingar ej allasammans konungar?
‹‹komutanlarımın hepsi birer kral değil mi?›› diyor,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då höllo hövdingar tillbaka sina ord och lade handen på munnen;
elleriyle ağızlarını kaparlardı;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jag har sett trälar färdas till häst och hövdingar få gå till fots såsom trälar.
Önderleri yerde köleler gibi yürürken gördüm.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mitt hjärta tillhör israels hövdingar och dem bland folket, som villigt följde;
rabbe övgüler sunun!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa voro ombud för menigheten, hövdingar för sina fädernestammar, huvudmän för israels ätter.
bunlar İsrail topluluğundan atanmış adamlardı; atalarının soyundan gelen oymak önderleri, İsrailin boy başlarıydı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa nu nämnda voro hövdingar i sina släkter, och deras familjer utbredde sig och blevo talrika.
yukarıda adı geçenlerin her biri, ait olduğu boyun başıydı. aileleri sayıca çoğaldılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och mose och aron och menighetens hövdingar inmönstrade kehats barn, efter deras släkter och efter deras familjer,
musa, harun ve topluluğun önderleri, boylarına ve ailelerine göre kehatoğullarını, buluşma Çadırındaki işlerde çalışabilecek otuz ile elli yaş arasındaki bütün erkekleri saydılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de av leviterna som mose och aron och israels hövdingar inmönstrade, efter deras släkter och efter deras familjer,
böylece musa, harun ve İsrail önderleri, boylarına ve ailelerine göre levilileri, buluşma Çadırında hizmet gören ve yük taşıma işini yapan otuz ile elli yaş arasındaki bütün erkekleri saydılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa voro ismaels söner och dessa deras namn, i deras byar och tältläger, tolv hövdingar efter deras stammar.
İsmailin oğulları olan bu on iki bey oymakların atalarıydı. köylerine, obalarına da bu adları verdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då buro filistéernas hövdingar till henne sju friska sensträngar, som icke hade hunnit torka; och hon band honom med dem.
bunun üzerine filist beyleri delilaya kurumamış yedi taze sırım getirdiler. delila bunlarla Şimşonu bağladı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dessa voro de inmönstrade, de som blevo inmönstrade av mose och aron och israels hövdingar, tolv män, som företrädde var och en sin stamfamilj.
musa, harun ve İsrailin on iki önderi tarafından sayılanlar bunlardı. her önder bağlı olduğu aileyi temsil ediyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hören då detta, i hövdingar av jakobs hus och i furstar av israels hus, i som hållen för styggelse vad rätt är och gören krokigt allt vad rakt är,
ve İsrail halkının yöneticileri, iyi dinleyin:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och med honom tio hövdingar, en hövding för var stamfamilj inom israels alla stammar; var och en av dem var huvudman för sin familj inom israels ätter.
İsrailin her oymağından birer temsilci olmak üzere on oymak önderini de onunla birlikte gönderdiler. bunların her biri bir İsrail boyunun başıydı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filistéernas fem hövdingar och alla kananéer och sidonier, samt de hivéer som bodde i libanons bergsbygd, från berget baal-hermon ända dit där vägen går till hamat.
beş filist beyliği, bütün kenanlılar, saydalılar, baal-hermon dağından levo-hamata kadar uzanan lübnan dağlarında yaşayan hivliler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
och i sitt tredje regeringsår sände han ut sina hövdingar ben-hail, obadja, sakarja, netanel och mikaja, till att undervisa i juda städer,
yehoşafat krallığının üçüncü yılında halka öğretmek amacıyla görevlilerinden ben-hayili, ovadyayı, zekeriyayı, netaneli, mikayayı yahuda kentlerine gönderdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då nu prästen pinehas och menighetens hövdingar, nämligen huvudmännen för israels ätter, som voro med honom, hörde vad rubens barn, gads barn och manasse barn talade, behagade det dem.
kâhin pinehas ve onunla birlikte olan topluluk önderleri, yani İsrailin boy başları, rubenlilerle gadlıların ve manaşşelilerin söylediklerini duyunca hoşnut kaldılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
»sänd åstad några män för att bespeja kanaans land, som jag vill giva åt israels barn. en man ur var fädernestam skolen i sända, men allenast sådana som äro hövdingar bland dem.»
musa rabbin buyruğu uyarınca paran Çölünden adamları gönderdi. hepsi İsrail halkının önderlerindendi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
av asers barns stam en hövding, ahihud, selomis son;
aşer oymağından Şelomi oğlu önder ahihut,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: