Results for ostrafflig translation from Swedish to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Turkish

Info

Swedish

ostrafflig

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Turkish

Info

Swedish

du skall vara ostrafflig inför herren, din gud.

Turkish

tanrınız rabbin önünde yetkin olun.›› karşılığı olarak kullanılıyor. bu 3 terim falcılığın değişik türlerini içerir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så var jag ostrafflig för honom och tog mig till vara för missgärning.

Turkish

suç işlemekten sakındım.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så var jag ostrafflig inför honom och tog mig till vara för missgärning.

Turkish

ve gözünde pak olan ellerime göre ödüllendirdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

de blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.

Turkish

doğrularsa onun canını korur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

saliga äro de vilkas väg är ostrafflig, de som vandra efter herrens lag.

Turkish

rabbin yasasına göre yaşayanlara! 119. mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig man bevisar du dig ostrafflig.

Turkish

eğriye eğri davranırsın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig hjälte bevisar du dig ostrafflig.

Turkish

kusursuz olana kusursuz davranırsın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

en styggelse för herren äro de vrånghjärtade, men de vilkas väg är ostrafflig behaga honom väl.

Turkish

dürüst yaşayandan hoşnut kalır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men ostrafflig är jag! jag aktar ej mitt liv, jag frågar icke efter, om jag får leva.

Turkish

yaşamımı hor görüyorum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

guds väg är ostrafflig, herrens tal är luttrat. en sköld är han för alla som taga sin tillflykt till honom.

Turkish

o kendisine sığınan herkesin kalkanıdır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

guds väg är ostrafflig; herrens tal är luttrat. en sköld är han för alla som taga sin tillflykt till honom.

Turkish

tanrımızdan başka kaya var mı?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

detta är berättelsen om noas släkt. noa var en rättfärdig man och ostrafflig bland sitt släkte; i umgängelse med gud vandrade noa.

Turkish

nuhun öyküsü şöyledir: nuh doğru bir insandı. Çağdaşları arasında kusursuz biriydi. tanrı yolunda yürüdü.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

bevara ock din tjänare för fräcka människor; låt dem icke få makt med mig, så bliver jag ostrafflig och varder fri ifrån svår överträdelse.

Turkish

ya rab, kayam, kurtarıcım benim! ‹‹goel›› sözcüğü ‹‹yakın akraba›› anlamına gelir (bkz. rut 2:20).

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty så ville han själv ställa fram församlingen inför sig i härlighet, utan fläck och skrynka och annat sådant; fastmer skulle hon vara helig och ostrafflig.

Turkish

Öyle ki, kiliseyi üzerinde leke, buruşukluk ya da buna benzer bir şey olmadan, görkemli biçimde kendine sunabilsin. amacı kilisenin kutsal ve kusursuz olmasıdır.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i fråga om nitälskan varit en församlingens förföljare, i fråga om rättfärdighet -- den som vinnes i kraft av lagen -- varit en ostrafflig man.

Turkish

gayret derseniz, kiliseye zulmeden biriydim. yasaya dayanan doğruluk derseniz, kusursuzdum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

när abram var nittionio år gammal, uppenbarade sig herren för honom och sade till honom: »jag är gud den allsmäktige. vandra inför mig och var ostrafflig.

Turkish

avram doksan dokuz yaşındayken rab ona görünerek, ‹‹ben her Şeye gücü yeten tanrıyım›› dedi, ‹‹benim yolumda yürü, kusursuz ol.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

av david. skaffa mig rätt, herre, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på herren utan att vackla.

Turkish

sarsılmadan rabbe güvendim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,179,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK