Вы искали: ostrafflig (Шведский - Турецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swedish

Turkish

Информация

Swedish

ostrafflig

Turkish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Шведский

Турецкий

Информация

Шведский

du skall vara ostrafflig inför herren, din gud.

Турецкий

tanrınız rabbin önünde yetkin olun.›› karşılığı olarak kullanılıyor. bu 3 terim falcılığın değişik türlerini içerir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så var jag ostrafflig för honom och tog mig till vara för missgärning.

Турецкий

suç işlemekten sakındım.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

så var jag ostrafflig inför honom och tog mig till vara för missgärning.

Турецкий

ve gözünde pak olan ellerime göre ödüllendirdi.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

de blodgiriga hata den som är ostrafflig, men de redliga söka skydda hans liv.

Турецкий

doğrularsa onun canını korur.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

saliga äro de vilkas väg är ostrafflig, de som vandra efter herrens lag.

Турецкий

rabbin yasasına göre yaşayanlara! 119. mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig man bevisar du dig ostrafflig.

Турецкий

eğriye eğri davranırsın.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

mot den fromme bevisar du dig from, mot en ostrafflig hjälte bevisar du dig ostrafflig.

Турецкий

kusursuz olana kusursuz davranırsın.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

en styggelse för herren äro de vrånghjärtade, men de vilkas väg är ostrafflig behaga honom väl.

Турецкий

dürüst yaşayandan hoşnut kalır.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

men ostrafflig är jag! jag aktar ej mitt liv, jag frågar icke efter, om jag får leva.

Турецкий

yaşamımı hor görüyorum.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

guds väg är ostrafflig, herrens tal är luttrat. en sköld är han för alla som taga sin tillflykt till honom.

Турецкий

o kendisine sığınan herkesin kalkanıdır.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

guds väg är ostrafflig; herrens tal är luttrat. en sköld är han för alla som taga sin tillflykt till honom.

Турецкий

tanrımızdan başka kaya var mı?

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

detta är berättelsen om noas släkt. noa var en rättfärdig man och ostrafflig bland sitt släkte; i umgängelse med gud vandrade noa.

Турецкий

nuhun öyküsü şöyledir: nuh doğru bir insandı. Çağdaşları arasında kusursuz biriydi. tanrı yolunda yürüdü.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

bevara ock din tjänare för fräcka människor; låt dem icke få makt med mig, så bliver jag ostrafflig och varder fri ifrån svår överträdelse.

Турецкий

ya rab, kayam, kurtarıcım benim! ‹‹goel›› sözcüğü ‹‹yakın akraba›› anlamına gelir (bkz. rut 2:20).

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

ty så ville han själv ställa fram församlingen inför sig i härlighet, utan fläck och skrynka och annat sådant; fastmer skulle hon vara helig och ostrafflig.

Турецкий

Öyle ki, kiliseyi üzerinde leke, buruşukluk ya da buna benzer bir şey olmadan, görkemli biçimde kendine sunabilsin. amacı kilisenin kutsal ve kusursuz olmasıdır.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

i fråga om nitälskan varit en församlingens förföljare, i fråga om rättfärdighet -- den som vinnes i kraft av lagen -- varit en ostrafflig man.

Турецкий

gayret derseniz, kiliseye zulmeden biriydim. yasaya dayanan doğruluk derseniz, kusursuzdum.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

när abram var nittionio år gammal, uppenbarade sig herren för honom och sade till honom: »jag är gud den allsmäktige. vandra inför mig och var ostrafflig.

Турецкий

avram doksan dokuz yaşındayken rab ona görünerek, ‹‹ben her Şeye gücü yeten tanrıyım›› dedi, ‹‹benim yolumda yürü, kusursuz ol.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Шведский

av david. skaffa mig rätt, herre, ty jag vandrar i ostrafflighet, och jag förtröstar på herren utan att vackla.

Турецкий

sarsılmadan rabbe güvendim.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,511,887 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK