Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
förvisso har du då en framtid, och ditt hopp varder icke om intet.
inene, kukho ikamva, nethemba lakho aliyi kunqunyulwa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de onda bliva förvisso icke ostraffade, men de rättfärdigas avkomma får gå fri.
ukakade onobubi akabi msulwa; ke yona imbewu yamalungisa iyasinda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, jag tror förvisso att jag skall få se herrens goda i de levandes land.
ndinge ndiphelelwe, koko bendikholwa kukuba ndokubona ukulunga kukayehova ezweni lobu bomi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nej, förvisso gives ingen hjälp för mig, var utväg har blivit mig stängd.
akuphelile yini na kum ukuncedakala, ukuzimaseka kwabhejethwa kwakanye?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
behandlar du dem illa, så skall jag förvisso höra deras rop, när de ropa till mig;
ukuba uthe wabacinezela nangayiphi na indlela, bakhala kum, ndokuva ukukhala kwabo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, förvisso skola mina ord icke vara lögn; en man med fullgod insikt har du framför dig.
okwenene, akubuxoki ukuthetha kwam; ogqibeleleyo ngokwazi uphambi kwakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
de som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.
abayi kulahleka yini na abayila ububi? inceba nenyaniso iba nabayila okulungileyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, eftersom han kom till insikt och vände om från alla de överträdelser han hade begått, skall han förvisso leva och icke dö.
ekubeni ebonile, wabuya ezikreqweni zakhe zonke azenzileyo, uya kuphila; akayi kufa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
några av folket, som hörde dessa ord, sade då: »denne är förvisso profeten.»
yaye ngoko into eninzi esihlweleni, yakuliva ilizwi elo, isithi, lo nguye umprofeti, inyaniso. babesithi abanye, lo nguye ukristu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
man räck ut din hand och kom vid detta allt som han äger; förvisso skall han då mitt i ansiktet tala förgripliga ord mot dig.»
kodwa ke khawuse isandla sakho ngoku, uchukumise into yonke anayo, ukuba akayi kukulahla na nawe lo, akwenze oko ebusweni bakho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, i min nitälskan och min vredes eld betygar jag det: på den dagen skall det förvisso bliva en stor jordbävning i israels land.
ke ndithethe ndinobukhwele, ndinomlilo wokuphuphuma komsindo wam. inyaniso, ngaloo mini kuya kubakho ukunyikima okukhulu emhlabeni wakwasirayeli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därför skall jag prisgiva det åt en som är väldig bland folken. han skall förvisso utföra sitt verk därpå, ty för dess ogudaktighets skull har jag förkastat det.
ndiya kumnikela esandleni senjengele yeentlanga; inene, iya kumphatha ngesiko layo; ndamgxotha ngenxa yokungendawo kwakhe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
då nu människorna hade det tecken som han hade gjort, sade de: »denne är förvisso profeten som skulle komma i världen.»
ngoko abantu aba, bakuwubona umqondiso awawenzayo uyesu, bathi, lo nguye inyaniso umprofeti lowo uzayo ehlabathini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
den som har öra, han höre vad anden säger till församlingarna. den som vinner seger, han skall förvisso icke lida någon skada av den andra döden.»
lowo unendlebe, makayive into ayithethayo umoya kuwo amabandla. lowo weyisayo akayi kukha oniwe kukufa kwesibini.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dock, vad säger skriften? »driv ut tjänstekvinnan och hennes son; ty tjänstekvinnans son skall förvisso icke ärva med den fria hustruns son.»
sithini na ke sona isibhalo? sithi, likhuphele phandle ikhobokazana nonyana walo; kuba unyana wekhobokazana akasayi kuba ndlalifa kunye nonyana wokhululekileyo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en som icke förgriper sig på den arme, ej heller ockrar eller tager ränta, utan gör efter mina rätter och vandrar efter mina stadgar, då skall denne icke dö genom sin faders missgärning, utan skall förvisso få leva.
abuyise isandla sakhe kolusizana; angadli abanye ngemali, angathabathi nzala yamboleko, wenza ngokwamasiko am, uhamba ngemimiselo yam: lowo unyana akayi kufa ngobugwenxa bukayise; inene uya kuphila.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
därför tacka vi ock oavlåtligen gud för att i, när i undfingen det guds ord som vi predikade, icke mottogen det såsom människoord, utan såsom guds ord, vilket det förvisso är, ett ord som ock är verksamt i eder som tron.
ngenxa yoko, nathi siyabulela kuye uthixo singayeki, okokuba nathi, ukulamkela ilizwi likathixo lodaba kuthi, analamkela lililizwi labantu; nalamkela, njengokuba kunjalo okwenyaniso, lililizwi likathixo elisebenzayo nokusebenza kuni bakholwayo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bäst de säga: »allt står väl till, och ingen fara är på färde», då kommer plötsligt fördärv över dem, såsom födslovåndan över en havande kvinna, och de skola förvisso icke kunna fly undan.
kuba xenikweni baya kuthi, luxolo nokunqaba, oko baya kufikelwa yintshabalaliso ngebhaqo, kwanjengenimba komithiyo; baye bengayi kukha basinde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: