Você procurou por: förvisso (Sueco - Xhosa)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Swedish

Xhosa

Informações

Swedish

förvisso

Xhosa

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Sueco

Xhosa

Informações

Sueco

förvisso har du då en framtid, och ditt hopp varder icke om intet.

Xhosa

inene, kukho ikamva, nethemba lakho aliyi kunqunyulwa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de onda bliva förvisso icke ostraffade, men de rättfärdigas avkomma får gå fri.

Xhosa

ukakade onobubi akabi msulwa; ke yona imbewu yamalungisa iyasinda.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ja, jag tror förvisso att jag skall få se herrens goda i de levandes land.

Xhosa

ndinge ndiphelelwe, koko bendikholwa kukuba ndokubona ukulunga kukayehova ezweni lobu bomi.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

nej, förvisso gives ingen hjälp för mig, var utväg har blivit mig stängd.

Xhosa

akuphelile yini na kum ukuncedakala, ukuzimaseka kwabhejethwa kwakanye?

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

behandlar du dem illa, så skall jag förvisso höra deras rop, när de ropa till mig;

Xhosa

ukuba uthe wabacinezela nangayiphi na indlela, bakhala kum, ndokuva ukukhala kwabo;

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ja, förvisso skola mina ord icke vara lögn; en man med fullgod insikt har du framför dig.

Xhosa

okwenene, akubuxoki ukuthetha kwam; ogqibeleleyo ngokwazi uphambi kwakho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

de som bringa ont å bane skola förvisso fara vilse, men barmhärtighet och trofasthet röna de som bringa gott å bane.

Xhosa

abayi kulahleka yini na abayila ububi? inceba nenyaniso iba nabayila okulungileyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ja, eftersom han kom till insikt och vände om från alla de överträdelser han hade begått, skall han förvisso leva och icke dö.

Xhosa

ekubeni ebonile, wabuya ezikreqweni zakhe zonke azenzileyo, uya kuphila; akayi kufa.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

några av folket, som hörde dessa ord, sade då: »denne är förvisso profeten.»

Xhosa

yaye ngoko into eninzi esihlweleni, yakuliva ilizwi elo, isithi, lo nguye umprofeti, inyaniso. babesithi abanye, lo nguye ukristu.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

man räck ut din hand och kom vid detta allt som han äger; förvisso skall han då mitt i ansiktet tala förgripliga ord mot dig.»

Xhosa

kodwa ke khawuse isandla sakho ngoku, uchukumise into yonke anayo, ukuba akayi kukulahla na nawe lo, akwenze oko ebusweni bakho.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

ja, i min nitälskan och min vredes eld betygar jag det: på den dagen skall det förvisso bliva en stor jordbävning i israels land.

Xhosa

ke ndithethe ndinobukhwele, ndinomlilo wokuphuphuma komsindo wam. inyaniso, ngaloo mini kuya kubakho ukunyikima okukhulu emhlabeni wakwasirayeli.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därför skall jag prisgiva det åt en som är väldig bland folken. han skall förvisso utföra sitt verk därpå, ty för dess ogudaktighets skull har jag förkastat det.

Xhosa

ndiya kumnikela esandleni senjengele yeentlanga; inene, iya kumphatha ngesiko layo; ndamgxotha ngenxa yokungendawo kwakhe.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

då nu människorna hade det tecken som han hade gjort, sade de: »denne är förvisso profeten som skulle komma i världen.»

Xhosa

ngoko abantu aba, bakuwubona umqondiso awawenzayo uyesu, bathi, lo nguye inyaniso umprofeti lowo uzayo ehlabathini.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

den som har öra, han höre vad anden säger till församlingarna. den som vinner seger, han skall förvisso icke lida någon skada av den andra döden.»

Xhosa

lowo unendlebe, makayive into ayithethayo umoya kuwo amabandla. lowo weyisayo akayi kukha oniwe kukufa kwesibini.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

dock, vad säger skriften? »driv ut tjänstekvinnan och hennes son; ty tjänstekvinnans son skall förvisso icke ärva med den fria hustruns son.»

Xhosa

sithini na ke sona isibhalo? sithi, likhuphele phandle ikhobokazana nonyana walo; kuba unyana wekhobokazana akasayi kuba ndlalifa kunye nonyana wokhululekileyo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

en som icke förgriper sig på den arme, ej heller ockrar eller tager ränta, utan gör efter mina rätter och vandrar efter mina stadgar, då skall denne icke dö genom sin faders missgärning, utan skall förvisso få leva.

Xhosa

abuyise isandla sakhe kolusizana; angadli abanye ngemali, angathabathi nzala yamboleko, wenza ngokwamasiko am, uhamba ngemimiselo yam: lowo unyana akayi kufa ngobugwenxa bukayise; inene uya kuphila.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

därför tacka vi ock oavlåtligen gud för att i, när i undfingen det guds ord som vi predikade, icke mottogen det såsom människoord, utan såsom guds ord, vilket det förvisso är, ett ord som ock är verksamt i eder som tron.

Xhosa

ngenxa yoko, nathi siyabulela kuye uthixo singayeki, okokuba nathi, ukulamkela ilizwi likathixo lodaba kuthi, analamkela lililizwi labantu; nalamkela, njengokuba kunjalo okwenyaniso, lililizwi likathixo elisebenzayo nokusebenza kuni bakholwayo.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Sueco

bäst de säga: »allt står väl till, och ingen fara är på färde», då kommer plötsligt fördärv över dem, såsom födslovåndan över en havande kvinna, och de skola förvisso icke kunna fly undan.

Xhosa

kuba xenikweni baya kuthi, luxolo nokunqaba, oko baya kufikelwa yintshabalaliso ngebhaqo, kwanjengenimba komithiyo; baye bengayi kukha basinde.

Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,761,384,222 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK