Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mahal kita kahit sino kapa
i love you no one
Last Update: 2020-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal kita kahit sino ka man
أنا أحبك بغض النظر عن هويتك
Last Update: 2020-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal kita, kahit sino ka pa
أحبك تترجم بالعربية
Last Update: 2024-02-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
gusto kita kahit may anak ka na
gusto kita kahit may anak ka na.
Last Update: 2019-05-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal na mahal kita kahit alam kong my asawa kna
أحبك كثيرًا على الرغم من أنني أعرف زوجي
Last Update: 2024-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kahit sa papagayon man ay hindi rin nangagkatugma ang patotoo nila.
ولا بهذا كانت شهادتهم تتفق.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi niya sa akin, yumaon ka: sapagka't susuguin kita sa malayo sa mga gentil.
فقال لي اذهب فاني سارسلك الى الامم بعيدا
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa malayo sa kanila ay may isang kawan ng maraming baboy na nagsisipanginain.
وكان بعيدا منهم قطيع خنازير كثيرة ترعى.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lahat ng mga tao'y nakakita noon; makikita ito ng tao sa malayo.
كل انسان يبصر به. الناس ينظرونه من بعيد.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at tumayo sa malayo ang kaniyang kapatid na babae, upang maalaman ang mangyayari sa bata.
ووقفت اخته من بعيد لتعرف ماذا يفعل به
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at pagkatanaw niya sa malayo kay jesus, ay tumakbo at siya'y kaniyang sinamba;
فلما رأى يسوع من بعيد ركض وسجد له
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang bayan ay tumayo sa malayo, at si moises ay lumapit sa salimuot na kadiliman na kinaroroonan ng dios.
فوقف الشعب من بعيد واما موسى فاقترب الى الضباب حيث كان الله
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siya'y parang mga sasakyang dagat ng kalakal; nagdadala siya ng kaniyang pagkain mula sa malayo.
هي كسفن التاجر. تجلب طعامها من بعيد.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
iyong nakikilala ang aking pag-upo at ang aking pagtindig, iyong nauunawa ang aking pagiisip sa malayo.
انت عرفت جلوسي وقيامي. فهمت فكري من بعيد
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kanilang natanawan siya sa malayo, at bago nakalapit sa kanila ay nagbanta sila laban sa kaniya na siya'y patayin.
فلما ابصروه من بعيد قبلما اقترب اليهم احتالوا له ليميتوه.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magkukulang baga ng niebe sa lebano sa bato sa parang? ang malamig na tubig na umaagos mula sa malayo ay matutuyo baga?
هل يخلو صخر حقلي من ثلج لبنان. او هل تنشف المياه المنفجرة الباردة الجارية.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narito, kung magkagayo'y gagala ako sa malayo, ako'y titigil sa ilang. (selah)
هانذا كنت ابعد هاربا وأبيت في البرية. سلاه.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ito baga ang inyong masayang bayan, na matanda na mula pa noong unang araw, na dinadala ng kaniyang mga paa sa malayo upang mangibang bayan?
أهذه لكم المفتخرة التي منذ الايام القديمة قدمها تنقلها رجلاها بعيدا للتغرب
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at nangaroroon ang maraming babae na nagsisipanood buhat sa malayo, na nagsisunod kay jesus buhat sa galilea, na siya'y kanilang pinaglilingkuran:
وكانت هناك نساء كثيرات ينظرن من بعيد وهنّ كنّ قد تبعن يسوع من الجليل يخدمنه.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kayong nangakatanan sa tabak, magsiyaon kayo, huwag kayong magsitigil; inyong alalahanin ang panginoon sa malayo, at pasukin ang inyong pagiisip ng jerusalem.
ايها الناجون من السيف اذهبوا لا تقفوا اذكروا الرب من بعيد ولتخطر اورشليم ببالكم.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: