Results for ewan ko sa inyo kung ano ano pina... translation from Tagalog to Cebuano

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ewan ko sa inyo kung ano ano pinagsasabi nyo

Cebuano

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

ewan ko sa inyo

Cebuano

kinahanglan kang mohunong

Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ewak ko sa inyo

Cebuano

kinahanglan kang mohunong

Last Update: 2019-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ewan ko sa inyo di ko maintindihan sa inyo. pwet nyo!

Cebuano

wa ko kaila nimo wa ko kasabot

Last Update: 2024-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ay ewan ko sa iyo

Cebuano

wala ako makasabut sa imong gipamulong

Last Update: 2020-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung ano ano nasa isip mo

Cebuano

nasaan ang isip mo

Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ewan ko sa kanila baliw

Cebuano

wala ko kabalo bahin sa ila buang

Last Update: 2020-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pagkatapos ay sasabihin ko sa iyo kung ano ang mundo ay tulad ng pakikipag - chat sa akin

Cebuano

then hapit nako mo kuan pasi sa kalibotan mo chat rako hehe

Last Update: 2024-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nung kayo ang panalo kung ano ano ang pinag sasabi nyo, ngaayon kami ang panalo may sinasabi parin kayo.

Cebuano

Last Update: 2023-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayon nga, isinasamo ko sa inyo, na tumuloy rin kayo rito ngayong gabi, upang aking maalaman kung ano ang sasalitain pa ng panginoon sa akin.

Cebuano

busa gipangaliyupo ko kaninyo karon nga pahulay kamo dinhi karong gabii karon ako mahibalo nga unsa pay pulong ni jehova kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ng amain ni saul, isinasamo ko sa iyo na saysayin mo sa akin, kung ano ang sinabi ni samuel sa inyo.

Cebuano

ug ang uyoan ni saul miingon: suginli ako, ako nagahangyo kanimo, unsay gipamulong ni samuel kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sumagot siya at nagsabi, sinasabi ko sa inyo na kung hindi mangagsiimik ang mga ito, ang mga bato'y sisigaw.

Cebuano

kanila mitubag siya nga nag-ingon, "sultihan ko kamo, nga kon kini sila nagpakahilum pa, ang mga bato mao ang managsinggit."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

tingnan ninyo kung gaano kalalaking mga titik ang isinulat ko sa inyo ng aking sariling kamay.

Cebuano

tan-awa unsa ka dagku sa agi sa mga titik niining akong pagsulat kaninyo pinaagi sa akong kaugalingong kamot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, kung ang sinoman ay tutupad ng aking salita, ay hindi siya makakakita magpakailan man ng kamatayan.

Cebuano

sa pagkatinuod, sa pagkatinuod, magaingon ako kaninyo, nga kon adunay magatuman sa akong pulong, siya dili gayud makasinatig kamatayon."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

ang bawa't lumalapit sa akin, at pinakikinggan ang aking mga salita, at ginagawa, ituturo ko sa inyo kung sino ang katulad:

Cebuano

ang matag-usa nga magaduol kanako ug magapatalinghug sa akong mga pulong ug magabuhat niini, ipakita ko kaninyo kon sa unsa siya mahisama:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya sa kaniyang mga alagad, kaya nga sinasabi ko sa inyo, huwag kayong mangabalisa sa inyong pamumuhay, kung ano ang inyong kakanin; kahit sa inyong katawan, kung ano ang inyong daramtin.

Cebuano

ug siya miingon sa iyang mga tinun-an, "busa ingnon ko kamo, ayaw na kamo pagkabalaka bahin sa inyong kinabuhi, kon unsay inyong kan-on, o bahin sa inyong lawas, kon unsay inyong ibisti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

muling sinasabi ko sa inyo, na kung pagkasunduan ng dalawa sa inyo sa lupa ang nauukol sa anomang bagay na kanilang hihingin, ay gagawin sa kanila ng aking ama na nasa langit.

Cebuano

usab sultihan ko pa kamo, nga kon ang duha kaninyo magakauyon dinhi sa yuta mahitungod sa bisan unsa nga ilang pangayoon, alang kanila pagabuhaton kini sa akong amahan nga anaa sa langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa pamamagitan naman nito'y ligtas kayo kung matiyaga ninyong iingatan ang salitang ipinangaral ko sa inyo, maliban na kung kayo'y nagsipanampalataya nang walang kabuluhan.

Cebuano

ug nga pinaagi niini kamo ginaluwas kon inyo kining kuptan pag-ayo-- gawas kon taphaw ra ang inyong pagtoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung ano ang kaniyang ginawa sa inyo sa ilang hanggang sa dumating kayo sa dakong ito;

Cebuano

ug kong unsa ang gibuhat niya kaninyo didto sa kamingawan hangtud nga miabut kamo niining dapita:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't sinasabi ko sa inyo, na kung hindi hihigit ang inyong katuwiran sa katuwiran ng mga eskriba at mga fariseo, sa anomang paraan ay hindi kayo magsisipasok sa kaharian ng langit.

Cebuano

kay sultihan ko kamo, nga kon ang inyong pagkamatarung dili gani molabaw sa ila sa mga escriba ug sa mga fariseo, dili gayud kamo makasulod sa gingharian sa langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at naparoon si david mula roon sa mizpa ng moab, at kaniyang sinabi sa hari sa moab: isinasamo ko sa iyo na ang aking ama at aking ina ay makalabas, at mapasama sa inyo, hanggang sa aking maalaman kung ano ang gagawin ng dios sa akin.

Cebuano

ug si david milakaw sukad didto ngadto sa mizpa sa moab; ug siya miingon sa hari sa moab: tugoti nga ang akong amahan ug ang akong inahan, ako nagahangyo kanimo, moanhi, ug mouban kanimo, hangtud nga mahibalo ako sa pagabuhaton sa dios kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,760,157,812 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK