Results for maawa ka samen translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

maawa ka samen

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

maawa ka

Cebuano

maawa ka sakin

Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

panginoon maawa ka

Cebuano

panginoon maawa ka

Last Update: 2022-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maawa ka naman?

Cebuano

murag ikaw bam

Last Update: 2023-08-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maawa ka pahingi pera

Cebuano

maluoy ka sa loan

Last Update: 2022-01-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maawa ka na kiss na kita

Cebuano

sige, palihog

Last Update: 2024-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maawa ka sa iyong anak (0)

Cebuano

kaluoy man sa bahagi

Last Update: 2025-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sila'y nagsisigaw na nagsisipagsabi, jesus, guro, maawa ka sa amin.

Cebuano

ug sa makusog nga tingog nanag-ingon, "jesus, magtutudlo, kaloy-i intawon kami."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

maawa ka sa akin, oh panginoon, sapagka't sa iyo'y dumadaing ako buong araw.

Cebuano

magmaloloy-on ka kanako, oh ginoo; kay kanimo nagatu-aw ako sa tibook nga adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

manumbalik ka sa akin, at maawa ka sa akin, gaya ng iyong kinauugaliang gawin sa nagsisiibig ng iyong pangalan.

Cebuano

lingia ako, malooy ka kanako, maingon sa nabatasan mo niadtong mga nahigugma sa imong ngalan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't ikaw, oh panginoon, maawa ka sa akin, at ibangon mo ako, upang aking magantihan sila.

Cebuano

apan ikaw, oh jehova, malooy ka kanako, ug patindoga ako, aron igabayad ko kanila ang balus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maawa ka sa amin, oh panginoon, maawa ka sa amin: sapagka't kami ay lubhang lipos ng kadustaan.

Cebuano

malooy ka kanamo, oh jehova, malooy ka kanamo; kay sa hilabihan gayud napun-an kami sa pagtamay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dios maawa ka sa amin, at pagpalain mo kami, at pasilangin nawa niya ang kaniyang mukha sa amin; (selah)

Cebuano

oh dios magmaloloy-on ka kanamo, ug panalangini kami, ug pasidlaka ang iyang nawong sa ibabaw namo; (selah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maawa ka sa akin, oh dios: sapagka't sasakmalin ako ng tao: buong araw ay nangbababag siya na pinipighati ako.

Cebuano

malooy ka kanako, oh dios, kay ang tawo buot motukob kanako: sa tibook nga adlaw, sa nagapakig-away siya kanako, iyang gidaugdaug ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dinggin mo, oh panginoon, pagka ako'y sumisigaw ng aking tinig: maawa ka rin sa akin, at sagutin mo ako.

Cebuano

magpatalinghug ka, oh jehova, kong magatu-aw ako uban sa akong tingog: malooy ka usab kanako, ug tubagon mo ako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oh bumalik ka sa akin, at maawa ka sa akin; ibigay mo ang lakas mo sa iyong lingkod. at iligtas mo ang anak ng iyong lingkod na babae.

Cebuano

oh lingia ako, ug malooy ka kanako. ihatag ang imong kalig-on sa imong ulipon, ug luwasa ang anak nga lalake sa imong ulipon nga babaye.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maawa ka sa akin, oh panginoon; masdan mo ang kadalamhatian na aking tinitiis sa kanila na mangagtatanim sa akin, ikaw na nagtataas sa akin mula sa mga pintuan ng kamatayan;

Cebuano

kaloy-an mo ako, oh jehova; tan-awa ang akong kaguol nga akong ginaantus tungod kanila nga nagadumot kanako, ikaw nga nagtuboy kanako gikan sa mga ganghaan sa kamatayon:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

peroo isa lang masasabi ko sayuu diko man ako kong nakita mo chat ng pinsan ko para sayuu pero diko hiling na maawa ka sakin uli pero isa lang masasabi ko sayuu yong acc ko is na hack diko alam ang time na yon kasi yong time na yun is tulog ako dahil sa ulcer ang sakit ng tyan ko talaga na time na yonn taposs diko alam di na kita ma chat tapos ang gc ko pinag sasabihan na ng mga bastos na mga salita diko hiniling na maniwala kapa sakin pero ikaw lang di kita niloloko totoo ang sinasabi ko sayuu

Cebuano

usa ra ka butang ang isulti ko kanimo wala ko nakita nga nakigsulti ka sa akong ig-agaw aron isulti kanimo apan dili ko gusto nga naluoy ka kanako pag-usab apan masulti ko ra kanimo nga ang akong acc mao ang pag-hack wala ko hibal-an ang oras tungod kay kana nga oras mao nga natulog ako tungod sa usa ka ulser ang akong tiyan masakit gyud ang oras mao na yonn wala ko hibal-an nga mahimo ako makig-chat kanimo unya gisultihan na ang akong gc mga bastos nga mga pulong wala ako gihangyo nga motuo kanako apan nagbiaybiay lang ako kanimo kung unsa ang akong giingon nga tinuod

Last Update: 2023-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maawa ka sa akin, oh panginoon; sapagka't ako'y naluluoy, oh panginoon, pagalingin mo ako; sapagka't ang aking mga buto ay nagsisipangalog.

Cebuano

malooy ikaw kanako, oh jehova; kay nalaya ako: ayohon mo ako, oh jehova, kay ang akong mga bukog nangatay-og.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

maawa ka sa akin, oh dios, maawa ka sa akin; sapagka't ang aking kaluluwa ay nanganganlong sa iyo. oo, sa lilim ng iyong mga pakpak ay manganganlong ako, hanggang sa makaraan ang mga kasakunaang ito.

Cebuano

malooy ka kanako, oh dios, malooy ka kanako; kay ang akong kalag midangup diha kanimo: oo, sa landong sa imong mga pako modangup ako, hangtud nga kining mga kagulanan managpangagi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

manangis ang mga saserdote, ang mga tagapangasiwa ng panginoon, sa pagitan ng portiko at ng dambana, at kanilang sabihin, maawa ka sa iyong bayan, oh panginoon, at huwag mong ibigay ang iyong bayan sa kakutyaan, na ang mga bansa baga'y magpuno sa kanila: bakit nila sasabihin sa gitna ng mga bayan, saan nandoon ang kanilang dios?

Cebuano

pahilaka ang mga sacerdote, ang mga ministro ni jehova, sa kinataliwad-an sa alagianan sa templo ug sa halaran, ug ipaingon kanila: pagawasa ang imong katawohan, oh jehova, ug ayaw itugyan ang imong panulondon nga pagatamayon, nga ang mga nasud managgahum kanila: kay ngano man nga moingon sila sa taliwala sa mga katawohan: hain man ang ilang dios?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,712,519,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK