Results for oo, ang beysik lang kaya translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

oo, ang beysik lang kaya

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

maghiwalay na lang kaya tayo?

Cebuano

nahuman na ta?

Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kastress mag aral, saksakin niyo na lang kaya ako

Cebuano

kastress mag aral, saksakin niyo na lang ako

Last Update: 2022-05-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tan daan ang ilong at bonganga ay mag katabi lang kaya wag kanang magtaka kong ano ang ma baho

Cebuano

ga lisngag imong ilong

Last Update: 2024-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mapagbiyaya ang panginoon, at matuwid; oo, ang dios namin ay maawain.

Cebuano

puno sa gracia si jehova, ug matarung; oo, maloloy-on ang atong dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.

Cebuano

oo, ang suga sa mga dautan pagapalungon, ug ang aligato sa iyang kalayo dili modan-ag.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang pantas na tao ay malakas; oo, ang taong maalam ay lumalago ang kapangyarihan.

Cebuano

ang usa ka tawo nga manggialamon kusganon man; oo, ang usa ka tawo sa kahibalo magauswag sa kagahum.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oo, ang usa sa parang naman ay nanganganak, at pinababayaan ang anak, sapagka't walang damo.

Cebuano

oo, ang lagsaw sa kapatagan nanganak, ug gibiyaan ang iyang anak, tungod kay walay balili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oo, ang aking kasamasamang kaibigan, na aking tiniwalaan, na kumain ng aking tinapay, nagtaas ng kaniyang sakong laban sa akin.

Cebuano

oo, ang akong suod nga higala, nga gisaligan ko, nga nakakaon sa akong tinapay, nag-alsa sa iyang tikod batok kanako.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

oo, ang kalakasan ng kanilang kamay, sa ano ko mapapakinabangan? mga taong ang kalusugan ng gulang ay lumipas na.

Cebuano

oo, ang kabaskug sa ilang mga kamot, unsay kapuslanan niana kanako? mga tawo nga kanila natapus ang kalig-on sa ilang panuigon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't ang walang kabuluhang tao ay walang unawa, oo, ang tao ay ipinanganak na gaya ng anak ng mabangis na asno.

Cebuano

ang tawong hungog walay salabutan, oo, ang tawo ipanganak ingon sa anak sa usa ka asnong ihalas.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang iyong sariling bibig ang humahatol laban sa iyo, at hindi ako; oo, ang iyong sariling mga labi ay nagpapatotoo laban sa iyo.

Cebuano

ang imong kaugalingong baba nagahukom kanimo, ug dili ako; oo, ang imong kaugalingong mga ngabil nagpamatuod batok kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw ay babangon at maaawa sa sion: sapagka't kapanahunan ng pagkaawa sa kaniya, oo, ang takdang panahon ay dumating.

Cebuano

ikaw motindog, ug abuton ug kalooy sa sion; kay panahon na sa pagkalooy kaniya, oo, ang panahon nga gitagal miabut na.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bisan mo ko sini ka manhid nga babae, unta palanggaon moko sa kung anu ko kag kung anu lang kaya ko mahatag saimo bisan si lord kabalo nga hindi taka gusto nga mawala pa sakon tinoud tung una mahadlok ko nga mag take sang risk tungod sa past peru gi patunayan mo nga dapat wala ko sang ikahadlok kay tinoud ka

Cebuano

Last Update: 2023-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang mga mailap na hayop sa ilang ay makikipagsalubong doon sa mga lobo, at ang lalaking kambing ay hihiyaw sa kaniyang kasama; oo, ang malaking kuwago ay tatahan doon, at makakasumpong siya ng dakong pahingahan.

Cebuano

ug ang mga mananap nga ihalas sa kamingawan makigtagbo sa mga lobo, ug ang kanding nga ihalas magatawag sa iyang kauban; oo, ang mananap nga mapintas sa kagabhion mopuyo didto, ug makakaplag niini nga dapit nga kapahulayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga bundok ay nanginginig dahil sa kaniya, at ang mga burol ay nangatutunaw; at ang lupa'y lumilindol sa kaniyang harapan, oo, ang sanglibutan, at ang lahat na nagsisitahan dito.

Cebuano

kaniya ang kabukiran minglinog, ug ang kabungtoran nangatunaw; ug ang yuta mibalud diha sa iyang atubangan, oo, ang kalibutan ug ang tanan nga nanagpuyo niini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ganyan na lamang ang ungal ng mga hayop! ang mga kawan ng mga hayop ay natitigilan, sapagka't wala silang pastulan; oo, ang mga kawan ng tupa ay nangapahamak.

Cebuano

naunsa nga nanag-agulo man ang mga mananap nga mabangis! ang mga panon sa mga vaca nangalibug, tungod kay sila walay sibsibanan, oo, ang mga panon sa carnero gibiyaan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

yaong mga busog ay nagpaupa dahil sa tinapay; at yaong mga gutom ay hindi na gutom: oo, ang baog ay nanganak ng pito; at yaong may maraming anak ay nanghihina.

Cebuano

sila nga mga busog nagpasuhol sa ilang kaugalingon alang sa tinapay; ug sila nga gigutom mingpahulay gikan sa kagutmanan: oo, ang apuli nanganak ug pito; ug siya nga daghan ug mga anak nagaanam ug kahuyang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nasasaksihan ko ang pagsikat ng araw na halos sa loob ng siyam na araw pighati at pagsisisi aking dala-dala tulad ng iyong mga ala-ala na lagi kong dala noong una kang dumating, kay daming sumalubong ang iba ay may handog pa at pasalubong mga mukhang parang walang buhay makikita sa mata ang tunay na lumbay ikalawang araw na akong dumalaw sapagkat palagay ko damdamin ko'y malulusaw kape na bumubuhay sa aking kaluluha kasing init ng patak ng aking luha ako'y nakaupo habang ikaw ay katabi hinihiling na sana iyong naririnig ang aking sinasabi at gusto ko ring itanong, malambot ba ang iyong higaan at ikaw ba ay komportable? magagalak ako kung "oo" ang iyong sagot.

Cebuano

Last Update: 2024-03-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,770,896,149 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK