Results for tuktok ng lupa translation from Tagalog to Cebuano

Tagalog

Translate

tuktok ng lupa

Translate

Cebuano

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Cebuano

Info

Tagalog

pagguho ng lupa

Cebuano

cebuano

Last Update: 2022-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang hugis ng lupa

Cebuano

kay gna pormahan da tana

Last Update: 2024-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang kahulugan ng lupa

Cebuano

unsa ang kahulugan sa lupa

Last Update: 2021-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag kalimutang magsuot ng seatbelt sa tuktok ng hagdan

Cebuano

usibaan mu n lupa dagbus mu ha cen adja astagfirulla

Last Update: 2024-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang araw ng lupa ay tumayo pa rin

Cebuano

oh puhon son

Last Update: 2024-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mga hulma ng tubig at hulma ng lupa

Cebuano

mga hulma sa tubig og hulma sa yuta

Last Update: 2020-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw ang pinaka magandang babae sa balat ng lupa

Cebuano

ikaw ang pinaka magandang babae

Last Update: 2022-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung may nakakarinig sakin, sumigaw ka ng tulong at mag tuktok ng tatlong beses sa matigas na bagay

Cebuano

Last Update: 2023-09-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa ibabaw ng lupa ay walang gaya niya, na likhang walang takot.

Cebuano

sa ibabaw sa yuta walay mahisama kaniya, nga usa ka binuhat walay kahadlok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

upang humawak sa mga wakas ng lupa, at ang masasama ay maugoy doon?

Cebuano

aron kini makaghupot sa mga kinatumyan sa yuta, ug mauyog niana ang mga tawong dautan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

na siyang umuuga ng lupa sa kaniyang kinaroroonan, at ang mga haligi nito ay nangayayanig.

Cebuano

nga magauyog sa kalibutan gikan sa iyang himutangan, ug ang mga haligi niana magakurog;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyo bang nabatid ang kaluwangan ng lupa? ipahayag mo, kung iyong nalalamang lahat.

Cebuano

nakita ba nimo ang tibook gilapdon sa yuta? magpahayag ka, kong nasayud ka man ugaling niining tanan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nangyari na pagkaraan ng pitong araw, na ang tubig ng baha ay umapaw sa ibabaw ng lupa.

Cebuano

ug nahitabo nga sa tapus ang pito ka adlaw ang mga tubig sa lunop mingsalanap sa ibabaw sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang aking bahaghari ay inilalagay ko sa alapaap, at siyang magiging tanda ng tipan ko at ng lupa.

Cebuano

ang akong balangaw igabutang ko diha sa panganod, ug mahimo kini nga usa ka timaan sa saad sa taliwala nako ug sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at dumagsa ang tubig at lumaking mainam sa ibabaw ng lupa; at lumutang ang sasakyan sa ibabaw ng tubig.

Cebuano

ug milunop ang mga tubig ug mitubo pagdaku gayud sa ibabaw sa yuta; ug nagtulin ang arca sa ibabaw sa nawong sa mga tubig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

iyong sinusugo ang iyong espiritu, sila'y nangalalalang; at iyong binabago ang balat ng lupa.

Cebuano

imong gipadala kanila ang imong espiritu, gihimo sila; ug imong ginabag-o ang nawong sa yuta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at dumagsang lubha ang tubig sa ibabaw ng lupa: at inapawan ang lahat na mataas na bundok na nasa silong ng buong langit.

Cebuano

ug milunop ang mga tubig sa hilabihan gayud sa ibabaw sa yuta, ug gisalanapan ang tanang mga bukid nga hatag-as nga diha sa ilalum sa tibook nga langit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at binasbasan niya siya na sinabi, pagpalain si abram ng kataastaasang dios, na may-ari ng langit at ng lupa:

Cebuano

ug siya gipanalanginan niya, ug miingon: dalayegon si abram sa dios nga labing labaw, nga tag-iya sa langit ug sa yuta;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang mga basbas ng iyong ama na humigit sa basbas ng aking mga kanunuan hanggang sa wakas ng mga burol na walang hanggan: mangapapasa ulo ni jose, at sa tuktok ng ulo niya na bukod tangi sa kaniyang mga kapatid.

Cebuano

ang mga panalangin sa imong amahan, nagalabaw sa mga panalangin sa akong mga ginikanan: ngadto sa utlanan sa mga kabukiran nga walay katapusan, moanha sila sa ibabaw sa ulo ni jose, ug sa ibabaw sa alimpulo niya nga binulag gikan sa iyang mga igsoon nga lalake.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nguni't tungkol sa makapangyarihang tao, siya'y nagtatangkilik ng lupa; at ang marangal na tao, ay tumatahan doon.

Cebuano

apan mahitungod sa tawong gamhanan, anaa kaniya ang yuta; ug ang tawong dungganon, nagpuyo niana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,869,735,130 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK