From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ano yan
那是什么
Last Update: 2021-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
anu daw?
opisiyal na intsik
Last Update: 2010-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya mo yan
你可以做到
Last Update: 2019-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw ba yan?
那是你吗
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano daw? hehe
what??? hehe
Last Update: 2012-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masarap b yan
借我钱
Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
masarap ba yan?
好吃吗?
Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
magandang ideya yan.
好主意
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sayo na yan. salamat.
不要找了 謝了
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
walang silbi yan tao
Last Update: 2023-07-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
yan ang kuwarto ni wood.
那是wood的房间
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oo nga. magandang idea yan.
对,那倒是个好主意
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oo gagawin mo. ano yan?
好了,你要做 什麼事
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mabuti na yan nangyari sainyo
chinese
Last Update: 2024-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero kulang daw sa kaniya iyon.
可是他还不满足
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok yung maitim, si craig yan.
好,这个黑人,是craig
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi daw sila nagde-deliver.
他们不送餐!
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alam kong sinasabi mo lang yan para sa akin.
我知道你只是建议一些我喜欢的活动
Last Update: 2016-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
itulog mo na yan,niloloko mo lang ako.
闭嘴,你只是在开玩笑。
Last Update: 2024-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hingi daw ako pamasahe sau sabi ng nga kasama ko
hingi daw ako pamasahe sau sabi ng mga kasama ko
Last Update: 2023-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: