From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at pagpasok ninyo sa bahay, ay batiin ninyo ito.
men når i gå ind i huset, da hilser det;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako ang panginoon mong dios na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.
han sagde: jeg er herren din gud, som førte dig ud af Ægypten, af trællehuset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako ang panginoon mong dios, na naglabas sa iyo sa lupain ng egipto, sa bahay ng pagkaalipin.
jeg er herren din gud, som førte dig ud af Ægypten, af trællehuset.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako'y natutuwa nang kanilang sabihin sa akin, tayo'y magsiparoon sa bahay ng panginoon.
jeg frydede mig, da de sagde til mig: "vi drager til herrens hus!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dahil sa bahay ng panginoon nating dios. hahanapin ko ang iyong buti.
for herren vor guds hus's skyld vil jeg søge dit bedste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ninyong nagsisitayo sa bahay ng panginoon. sa mga looban ng bahay ng ating dios.
som står i herrens hus, i vor guds huses forgårde!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako sana'y naging parang hindi nabuhay; nadala sana ako mula sa bahay-bata hanggang sa libingan,
jeg burde have været som aldrig født, været ført til graven fra moders skød.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
may kasayahan at kagalakan na ihahatid sila: sila'y magsisipasok sa bahay-hari.
fulgt af jomfruer føres hun frem i broget pragt, veninderne fører hende hen til kongen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't siya'y sumagot at sinabi, hindi ako sinugo kundi sa mga tupang nangaligaw sa bahay ni israel.
men han svarede og sagde: "jeg er ikke udsendt uden til de fortabte får af israels hus."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na iliko ang matuwid ng tao sa harap ng mukha ng kataastaasan,
når mandens ret for den højestes Åsyn bøjes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gagawa baga ang tao sa kaniyang sarili ng mga dios na hindi mga dios?
kan et menneske lave sig guder? de er dog ikke guder!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nangyari nang panahong ito, na siya'y pumasok sa bahay upang gawin niya ang kaniyang gawain at wala sinoman sa mga tao sa bahay doon sa loob.
men en dag han kom ind i huset for at gøre sin gerning, og ingen af husfolkene var til stede i huset,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang ihiwalay ang tao sa kaniyang panukala, at ikubli ang kapalaluan sa tao;
for at få mennessket bort fra uret og udrydde hovmod af manden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagsisi ang panginoon na kaniyang nilalang ang tao sa lupa, at nalumbay sa kaniyang puso.
da angrede herren, at han havde gjort menneskene på jorden, og det. skar ham i hjertet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kumuha ang mga tao sa israel ng kanilang baon, at hindi humingi ng payo sa bibig ng panginoon.
så tog mændene af deres rejsetæring; men herren rådspurgte de ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gaya ng kung ang tao ay tumatakas sa leon, at isang oso ang sumasalubong sa kaniya; o pumapasok sa bahay at ikinakapit ang kaniyang kamay sa pinid, at isang ahas ang tumutuka sa kaniya.
da går det, som når en mand flyr for en løve og møder en bjørn og, når han tyr ind i huset og støtter sin hånd til væggen, bides af en slange.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sino sa tatlong ito, sa akala mo, ang nagpakilalang kapuwa tao sa nahulog sa kamay ng mga tulisan?
hvilken af disse tre tykkes dig nu at have været hans næste, der var falden iblandt røverne?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ng isang babae, oh panginoon ko, ako at ang babaing ito ay tumatahan sa isang bahay; at ako'y nanganak ng isang batang lalake sa bahay na kasama ko siya.
den ene kvinde sagde: "hør mig, herre! jeg og den kvinde der bor i hus sammen. hjemme i vort hus fødte jeg i hendes nærværelse et barn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at kinuha niya ang lahat na ginto at pilak, at ang lahat na kasangkapan na masumpungan sa bahay ng panginoon, at sa mga kayamanan ng bahay ng hari, pati ng mga sanglang tao at bumalik sa samaria.
og han tog alt det guld og sølv og alle de kar, der fandtes i herrens hus og i skatkammeret i kongens palads; desuden tog han gidsler og vendte så tilbage til samaria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa katotohanan ay nalalaman kong ito'y gayon: nguni't paanong makapaggaganap ang tao sa dios?
"jeg ved forvist, at således er det, hvad ret har en dødelig over for gud?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.