Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at kinakailangang magdaan siya sa samaria.
men han måtte rejse igennem samaria.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mula roon ay umahon siya sa beerseba.
så drog han derfra til be'ersjeba.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at gabi-gabi'y lumalabas siya sa bayan.
og da det blev aften, gik han uden for staden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y muling nagsigawan, ipako siya sa krus.
men de råbte atter: "korsfæst ham!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nagtuturo siya sa mga sinagoga nila, na niluluwalhati ng lahat.
og selv lærte han i deres synagoger og blev prist af alle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tumulong siya sa israel na kaniyang alipin, upang maalaala niya ang awa
han har taget sig af sin tjener israel for at ihukomme barmhjertighed
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sumubsob siya sa alabok, kung gayo'y magkakaroon siya ng pagasa.
han trykke sin mund mod støvet, måske er der håb.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayon nga'y ibinigay siya sa kanila upang maipako sa krus.
så overgav han ham da til dem til at korsfæstes. de toge nu jesus;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aking binigyan ka ng hari sa aking kagalitan, at inalis ko siya sa aking poot.
jeg giver dig konge i vrede og fjerner ham atter i harme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag ninyong tutuksuhin ang panginoon ninyong dios, gaya ng tuksuhin ninyo siya sa massah.
i må ikke friste herren eders gud, som i gjorde ved massa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ibunyi rin naman nila siya sa kapulungan ng bayan, at purihin siya sa upuan ng mga matanda.
ophøje ham i folkets forsamling og prise ham i de Ældstes kreds!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ganito minungkahi nila siya sa galit ng kanilang mga gawa; at ang salot ay lumitaw sa kanila.
de krænked ham med deres gerninger, og plage brød løs iblandt dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pasakop nga kayo sa dios; datapuwa't magsisalangsang kayo sa diablo, at tatakas siya sa inyo.
underordner eder derfor under gud; men står djævelen imod, så skal han fly fra eder;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
luluwalhatiin niya ako: sapagka't kukuha siya sa nasa akin, at sa inyo'y ipahahayag.
han skal herliggøre mig; thi han skal tage af mit og forkynde eder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
purihin ninyo ang panginoon. purihin ninyo ang dios sa kaniyang santuario: purihin ninyo siya sa langit ng kaniyang kapangyarihan.
halleluja! pris gud i hans helligdom, pris ham i hans stærke hvælving,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaya't, narito, akin siyang hihikayatin, at dadalhin siya sa ilang, at pagsasalitaan ko siyang may pagaliw.
se, derfor vil jeg lokke og føre hende ud i Ørkenen og tale hende kærligt til.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang ibig niyang ipapatay siya, ay natakot siya sa karamihan, sapagka't siya'y kanilang ibinibilang na propeta.
og han vilde gerne slå ham ihjel, men frygtede for mængden, thi de holdt ham for en profet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang dumating siya, pagdaka'y lumapit siya sa kaniya, at nagsabi, rabi; at siya'y hinagkan.
og da han kom, trådte han straks hen til ham og siger: "rabbi! rabbi!" og han kyssede ham.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't bago nagsidating ang ilang mula kay santiago, ay nakisalo siya sa mga gentil; nguni't nang sila'y magsidating na, siya'y umurong, at humiwalay sa mga gentil, palibhasa'y natatakot sa mga sa pagtutuli.
thi førend der kom nogle fra jakob, spiste han sammen med hedningerne; men da de kom, trak han sig tilbage og skilte sig fra dem af frygt fr dem af omskærelsen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.