Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hindi malinis ng maayos ang listahan ng directories
kunne ikke tømme kataloger med lister
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
hindi maayos ang mga kulang na pakete.
kunne ikke rette manglende pakker.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
at dinala ng bayan ang kanilang masa bago humilab, na nababalot ang kanilang mga masa sa kanikanilang damit sa ibabaw ng kanikanilang balikat.
og , folket tog deres dejg med sig, før den var syret, og de bar dejtrugene på skulderen, indsvøbte i deres kapper.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at si jesus ay dinala ng nagsihuli sa kaniya sa dakilang saserdoteng si caifas, na doo'y nangagkakapisan ang mga eskriba at matatanda.
men de, som havde grebet jesus, førte ham hen til ypperstepræsten kajfas, hvor de skriftkloge og de Ældste vare forsamlede.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bukod doon sa dinala ng mga manglalako at mga mangangalakal; at ang lahat na hari sa arabia at ang mga tagapamahala sa lupain ay nagsipagdala ng ginto at pilak kay salomon.
deri ikke medregnet hvad der indkom i afgift fra de undertvungne folk og ved købmændenes handel og fra alle arabiens konger og landets statholdere, som bragte salomo guld og sølv.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dinala ng hari sa asiria ang israel sa asiria, at inilagay sa hala, at sa habor, sa ilog ng gozan, at sa mga bayan ng mga medo:
og assyrerkongen førte israel i landflygtighed til assyrien og lod dem bosætte sig i hala, ved habor, gozans flod, og i mediens byer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ngayo'y itong kaloob na dinala ng iyong lingkod sa aking panginoon ay mabigay sa mga bataan na sumusunod sa aking panginoon.
lad nu folkene, som følger min herre, få denne gave, som din trælkvinde bringer min herre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bukod doon sa dinala ng mga naglalako, at sa kalakal ng mga mangangalakal, at sa lahat na hari ng halohalong bayan, at sa mga gobernador sa lupain.
de ikke medregnet, hvad der indkom i afgift fra de undertvungne folk og ved købmændenes handel og fra alle arabiens konger og landets statholdere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pakete na minungkahi ng ibang mga pakete ang mga pakete na ito ay hindi kailangan para magawa ang tungkulin ng iyong sistema ng maayos, pero itoy kailangan para mapabuti ang tungkulin ng ibang mga programa na iyong kasalukuyang ini-install.
pakker som foreslås af andre pakker disse pakker er ikke nødvendige for at få systemet til at fungere rigtigt, men de kan give en øget funktionalitet til visse programmer som du er i færd med at installere.
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
at bumangon si jacob mula sa beerseba; at dinala ng mga anak ni israel si jacob na kanilang ama, at ang kanilang mga bata, at ang kanilang mga asawa, sa mga kariton na ipinadala ni faraon kay jacob.
da brød jakob op fra be'ersjeba; og israels sønner satte deres fader jakob og deres børn og kvinder på de vogne, farao havde sendt til at hente ham på.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayon nga, anong ginagawa ko rito, sabi ng panginoon, yamang ang aking bayan ay dinala ng walang anoano? silang nangagpupuno sa kanila ay nagsisiungal, sabi ng panginoon, at ang aking pangalan ay natutungayaw na lagi buong araw,
og nu? hvad har jeg at gøre her? lyder det fra herren; mit folk er jo ranet for intet. de, der hersker over det, brovter, lyder det fra herren, og mit navn vanæres ustandseligt dagen lang.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at bakit kaya tayo dinala ng panginoon sa lupaing ito, upang tayo'y mabuwal sa tabak? ang ating mga asawa at ang ating mga anak ay magiging mga huli: hindi ba magaling sa atin na tayo'y magbalik sa egipto?
hvorfor fører herren os til dette land, når vi skal falde for sværdet og vore kvinder og børn blive til bytte? var det dog ikke bedre for os at vende tilbage til Ægypten?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang mga saro, at ang mga apuyan, at ang mga mankok, at ang mga palayok, at ang mga kandelero, at ang mga kuchara, at ang mga tasa, ang ginto sa ginto, at ang pilak sa pilak, dinala ng kapitan ng bantay.
også fadene, panderne, skålene, karrene, lysestagerne, kanderne og offerskålene, der helt var af guld eller sølv, røvede Øversten for livvagten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: