Results for dumaan sa ilog or bundok translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

dumaan sa ilog or bundok

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

ang iyong mabangis na poot ay dumaan sa akin; inihiwalay ako ng iyong mga kakilakilabot na bagay.

Danish

elendig er jeg og døden nær, dine rædsler har omgivet mig fra min ungdom;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nagkataong bumababa sa daang yaon ang isang saserdote; at nang makita siya ay dumaan sa kabilang tabi.

Danish

men ved en hændelse gik en præst den samme vej ned, og da han så ham, gik han forbi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

magaan pa sa isang kamelyo ang dumaan sa butas ng isang karayom, kay sa isang mayaman ang pumasok sa kaharian ng dios.

Danish

det er lettere for en kamel at gå igennem et nåleøje end for en rig at gå ind i guds rige."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

may apat na pung libo na nasasakbatang handa sa pakikidigma ang dumaan sa harap ng panginoon na patungo sa pakikibaka, sa mga kapatagan ng jerico.

Danish

henved 40.000 mand i tal, rustede til strid, drog de foran herren over til jerikos sletter til hamp.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaniyang pinaabot ang kaniyang mga sanga hanggang sa dagat, at ang kaniyang mga suwi hanggang sa ilog.

Danish

bjergene skjultes af dens skygge. guds cedre af dens ranker;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sapagka't lahat naming kaarawan ay dumaan sa iyong poot: aming niwawakasan ang aming mga taon na parang isang buntong hininga.

Danish

thi alle vore dage glider hen i din vrede, vore År svinder hen som et suk.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at tumakas si aod samantalang sila'y nangaghihintay, at siya'y dumaan sa dako roon ng tibagan ng bato at tumakas hanggang sa seirath.

Danish

men ehud slap bort, medens de blev opholdt, og han satte over ved pesilim og undslap til seira.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at dumating si gaal na anak ni ebed na kasama ng kaniyang mga kapatid, at dumaan sa sichem: at inilagak ng mga lalake sa sichem ang kanilang tiwala sa kaniya.

Danish

nu kom ga'al, ebeds søn, med sine brødre og flyttede ind i sikem; og sikems borgere fattede tillid til ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y nagpuno sa lahat ng mga hari mula sa ilog hanggang sa lupain ng mga filisteo, at sa hangganan ng egipto.

Danish

han herskede over alle konger fra floden til filisternes land og Ægyptens grænse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

sila'y nangabubusog ng sagana ng katabaan ng iyong bahay; at iyong paiinumin sila sa ilog ng iyong kaluguran.

Danish

hvor dyrebar er dog din miskundhed, gud! og menneskebørnene skjuler sig i dine vingers skygge;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang mga isda, na nasa ilog ay mamamatay, at ang ilog ay babaho; at ang mga egipcio ay masusuklam na uminom ng tubig sa ilog.

Danish

fiskene i nilen skal dø, og nilen skal stinke, og Ægypterne skal væmmes ved at drikke vand fra nilen."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ang lalake ng dios ay nagsugo sa hari sa israel, na nagsasabi, magingat ka na huwag dumaan sa dakong yaon; sapagka't doo'y lumulusong ang mga taga siria.

Danish

men den guds, mand sendte bud til israels konge og lod sige: "vogt dig for at drage forbi det sted, thi der ligger aramæerne i baghold!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at dinala ng hari sa asiria ang israel sa asiria, at inilagay sa hala, at sa habor, sa ilog ng gozan, at sa mga bayan ng mga medo:

Danish

og assyrerkongen førte israel i landflygtighed til assyrien og lod dem bosætte sig i hala, ved habor, gozans flod, og i mediens byer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang araw na yaon, ang panginoon ay nakipagtipan kay abram, na nagsabi, sa iyong binhi ibinigay ko ang lupaing ito, mula sa ilog ng egipto hanggang sa malaking ilog, na ilog eufrates.

Danish

på den dag sluttede herren pagt med abram, idet han sagde: "dit afkom giver jeg dette land fra Ægyptens bæk til den store flod, eufratfloden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nilalabas siya ng buong lupain ng judea, at nilang lahat na mga taga jerusalem; at sila'y binabautismuhan niya sa ilog ng jordan, na nangagpapahayag ng kanilang mga kasalanan.

Danish

og hele judæas land og alle i jerusalem gik ud og bleve døbt, af ham i floden jordan, idet de bekendte deres synder

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at mangyayari na kung sila'y hindi maniniwala sa dalawang tandang ito, ni hindi makikinig sa iyong tinig, ay kukuha ka ng tubig sa ilog, at iyong ibubuhos sa tuyong lupa, at ang tubig na iyong kukunin sa ilog ay magiging dugo sa tuyong lupa.

Danish

men hvis de end ikke tror på disse to tegn og hører på dig, tag da vand fra nilen og hæld det ud på jorden, så skal vandet, som du tager fra nilen, blive til blod på jorden."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,774,806,296 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK