Results for huwag sabihin na nagbago ako translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

huwag sabihin na nagbago ako

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

nang magkagayo'y ipinagbilin niya sa mga alagad na huwag sabihin kanino man na siya ang cristo.

Danish

da bød han sine disciple, at de måtte ikke sige til nogen at han var kristus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang tungkol sa kaniya.

Danish

og han bød dem strengt,at de ikke måtte sige nogen dette om ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ipinagbilin niya, at ipinagutos sa kanila na huwag sabihin ito sa kanino mang tao;

Danish

men han bød dem strengt ikke at sige dette til nogen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nangagtaka ang kaniyang mga magulang: datapuwa't ipinagbilin niya sa kanila na huwag sabihin kanino man ang kaniyang ginawa.

Danish

og hendes forældre bleve forfærdede; men han bød dem, at de ikke måtte sige nogen det, som var sket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi sa kaniya ni jesus, ingatan mong huwag sabihin kanino man; kundi humayo ka, pakita ka sa saserdote, at ihandog mo ang alay na ipinagutos ni moises, na bilang patotoo sa kanila.

Danish

og jesus siger til ham: "se til, at du ikke siger det til nogen; men gå hen, fremstil dig selv for præsten, og offer den gave, som moses har befalet, til vidnesbyrd for dem."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ipinagbilin niya sa kaniya na huwag sabihin kanino man: kundi yumaon ka ng iyong lakad, at pakita ka sa saserdote, at maghandog ka sa pagkalinis sa iyo, alinsunod sa iniutos ni moises, na pinakapatotoo sa kanila.

Danish

og han bød ham, at han skulde ikke sige det til nogen, men "gå bort, og fremstil dig for præsten, og offer for din renselse, således som moses har befalet, til vidnesbyrd for dem!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

anong ibig ninyong sabihin na inyong dinidikdik ang aking bayan, at inyong ginigiling ang mukha ng dukha? sabi ng panginoon, ng panginoon ng mga hukbo.

Danish

hvor kan i træde på mit folk og male de arme sønder?" så lyder det fra herren, hærskarers herre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at sinabi sa kaniya, ingatan mong huwag sabihin sa kanino mang tao ang anoman: kundi yumaon ka, at pakita ka sa saserdote, at maghandog ka sa pagkalinis sa iyo ng mga bagay na ipinagutos ni moises, na bilang isang patotoo sa kanila.

Danish

og sagde til ham: "se til, at du ikke siger noget til nogen herom; men gå hen, fremstil dig selv for præsten, og offer for din renselse det, som moses har befalet, til vidnesbyrd for dem!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

huwag sabihin ng sinoman pagka siya'y tinutukso, ako'y tinutukso ng dios; sapagka't ang dios ay hindi matutukso sa masamang bagay, at hindi rin naman siya nanunukso sa kanino man:

Danish

ingen sige, når han fristes: "jeg fristes af gud;" thi gud kan ikke fristes af det onde, og selv frister han ingen;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

anong ibig ninyong sabihin na inyong sinasambit ang kawikaang ito tungkol sa lupain ng israel, na sinasabi, kinain ng mga magulang ang mga maasim na ubas, at ang mga ngipin ng mga anak ay nagsisipangilo?

Danish

hvor tør i bruge det mundheld i israels land: fædre åd sure druer, og børnenes tænder blev ømme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at narinig nga ng buong israel ng sabihin na sinaktan ni saul ang pulutong ng mga filisteo, at ang israel naman ay naging kasuklam-suklam sa mga filisteo. at ang bayan ay nagpipisan na sumunod kay saul sa gilgal.

Danish

og hele israel hørte, at saul havde fældet filisternes foged, og at israel havde vakt filisternes vrede. og folket stævnedes sammen i gilgal til at følge saul,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

nang magkagayo'y tinawag niyang madali ang bataang kaniyang tagadala ng almas, at sinabi niya sa kaniya, kunin mo ang iyong tabak, at patayin mo ako, upang huwag sabihin tungkol sa akin ng mga tao, isang babae ang pumatay sa kaniya. at pinalagpasan siya ng kaniyang bataan, at siya'y namatay.

Danish

da råbte han i hast til sin våbendrager: "drag dit sværd og dræb mig, for at det ikke skal siges, at en kvinde har slået mig ihjel!" og våbendrageren gennemborede ham, så han døde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,791,531,808 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK