Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sinisigawan mo ba ako
råber du på mig
Last Update: 2022-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw ay nasa katayuang root
du er allerede root!
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
pwede ba kitang ligawan
i give you a court reservation
Last Update: 2013-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
makakabalik pa ba ako sa trabaho
xx
Last Update: 2023-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ikaw ay naging bato... --marami--
du bliver til sten ... --mere--
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ikaw ba ang unang tao na ipinanganak? o nalabas ka bang una kay sa mga burol?
var du den første, der fødtes, kom du til verden, før højene var?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano nga ba ang mga sanhi ng maagang pag aasawa
aehwges
Last Update: 2014-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nais ba ninyong di pansinin ang babalang ito at magpatuloy pa rin?
vil du ignorere denne advarsel og fortsætte alligevel?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hindi makuha ang bersyon ng debconf. ang debconf ba ay nakalagay?
kan ikke finde debconfs version. er debconf installeret?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
subprocess lumabas ng may error -- na type mo ba ang password ng tama?
underprocessen afsluttedes med en fejl - skrev du din adgangskode rigtigt?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
hindi makuha ang bersyon ng debconf. naka-instol ba ang debconf?
kan ikke finde debconfs version. er debconf installeret?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
makikisama ba sa iyo ang luklukan ng kasamaan, na nagaanyo ng pagapi sa pamamagitan ng palatuntunan?
står du i pagt med fordærvelsens domstol, der skaber uret i lovens navn?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
malalaman ba ang mga kababalaghan mo sa dilim? at ang katuwiran mo sa lupain ng pagkalimot?
tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mapapaari ba ang iyong sigaw na ikaw ay hindi mapapasa kapanglawan, o ang madlang lakas man ng iyong kalakasan?
kan vel dit skrig gøre ende på nøden, eller det at du opbyder al din kraft?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi ba ikaw oh dios na nagtakuwil sa amin, at hindi lumalabas, oh dios, na kasama ng aming mga hukbo?
hvo bringer mig til den befæstede by, hvo leder mig hen til edom?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at bumangon si manoa, at sumunod sa kaniyang asawa, at naparoon sa lalake, at sinabi sa kaniya, ikaw ba ang lalake na nagsalita sa babaing ito? at kaniyang sinabi, ako nga.
manoa stod da op og gik med sin hustru, og da han kom hen til manden, sagde han til ham: "er du den mand, som talte til kvinden?" og han sagde: "ja!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ang hari ay nagsugo at ipinatawag si semei, at nagsabi sa kaniya, di ba ipinasumpa ko sa iyo ang panginoon, at ipinatalastas kong totoo sa iyo, na aking sinasabi, talastasin mong tunay na sa araw na ikaw ay lumabas, at yumaon saan man, ay walang pagsalang mamamatay ka? at iyong sinabi sa akin. ang sabi na aking narinig ay mabuti.
lod kongen ham kalde og sagde til ham: "tog jeg dig ikke i ed ved herren, og advarede jeg dig ikke: den dag du drager bort og begiver dig andetsteds hen, hvor det end er, må du vide, du er dødsens! og svarede du mig ikke: godt! jeg har hørt det?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.