Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at tumagal ang tubig sa ibabaw ng lupa, ng isang daan at limang pung araw.
vandet steg over jorden i 150 dage.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
upang bigyan ng timbang ang hangin; oo, kaniyang tinatakal ang tubig sa takalan.
dengang han fastsatte vindens vægt og målte vandet med mål,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nagpalipad siya ng isang kalapati, upang tingnan kung humupa na ang tubig sa ibabaw ng lupa.
da sendte han en due ud for at se, om vandet var sunket fra jordens overflade;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
vandet binder han i sine skyer, og skylaget brister ikke derunder;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng dios, magkaroon ng isang kalawakan sa gitna ng tubig, at mahiwalay ang tubig sa kapuwa tubig.
derpå sagde gud: "der blive en hvælving midt i vandene til at skille vandene ad!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at dumagsang lubha ang tubig sa ibabaw ng lupa: at inapawan ang lahat na mataas na bundok na nasa silong ng buong langit.
og vandet steg og steg over jorden, så de højeste bjerge under himmelen stod under vand;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ay nakipagsanggunian siya sa kaniyang mga prinsipe at sa kaniyang mga makapangyarihang lalake upang patigilin ang tubig sa mga bukal na nangasa labas ng bayan at kanilang tinulungan siya.
rådførte han sig med sine hærførere og tapre folk om at stoppe for vandet i kilderne uden for byen, og de tilsagde ham deres hjælp.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at siya'y nagpalipad ng isang uwak, at ito'y nagparoo't parito hanggang sa natuyo ang tubig sa lupa.
og sendte en ravn ud; den fløj frem og tilbage, indtil vandet var tørret bort fra jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari, sa kinaumagahan, sa may panahon ng paghahandog ng alay, na, narito, humuho ang tubig sa daan ng edom, at ang lupain ay napuno ng tubig.
og næste morgen ved afgrødeofferets tid kom der vand fra den kant, hvor edom ligger, så hele egnen blev fuld af vand.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't ang mga anak ni israel ay lumakad sa tuyong lupa sa gitna ng dagat; at ang tubig sa kanila ay naging isang kuta sa kanilang kanan at sa kanilang kaliwa.
men israeliterne var gået gennem havet på tør bund, medens vandet stod som en mur på begge sider af dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y nagsibangong maaga nang kinaumagahan, at ang araw ay suminag sa tubig, at nakita ng mga moabita ang tubig sa tapat nila na mapulang gaya ng dugo: at kanilang sinabi,
men tidligt om morgenen, da solen stod op over vandet, så moabiterne vandet foran sig rødt som blod.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang kalapati ay nagbalik sa kaniya ng dakong hapon; at, narito't may dalang isang dahong sariwa ng olivo sa tuka: sa gayon ay naunawa ni noe na humupa na ang tubig sa lupa.
ved aftenstid kom duen tilbage til ham, og se, den havde et friskt olieblad i næbbet. da skønnede noa, at vandet var svundet bort fra jorden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at mangyayari na kung sila'y hindi maniniwala sa dalawang tandang ito, ni hindi makikinig sa iyong tinig, ay kukuha ka ng tubig sa ilog, at iyong ibubuhos sa tuyong lupa, at ang tubig na iyong kukunin sa ilog ay magiging dugo sa tuyong lupa.
men hvis de end ikke tror på disse to tegn og hører på dig, tag da vand fra nilen og hæld det ud på jorden, så skal vandet, som du tager fra nilen, blive til blod på jorden."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at inyo ngang sasabihin sa kanila, sapagka't ang tubig ng jordan ay nahawi sa harap ng kaban ng tipan ng panginoon; nang magdaan yaon sa jordan, ay nahawi ang tubig sa jordan: at ang mga batong ito ay magiging pinaka alaala sa mga anak ni israel magpakailan man.
så skal i sige til dem: de betyder, at jordans vand standsede foran herrens pagts ark; da den drog over jordan, standsede jordans vand. og disse sten skal være israeliterne et mindetegn til evig tid!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nang magkagayo'y inilabas niya ako sa daan ng pintuang-daang hilagaan, at pinatnubayan niya ako sa palibot ng daan sa labas, sa lalong labas ng pintuang-daan, sa daan ng pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan; at, narito, doo'y lumalabas ang tubig sa dakong kanan.
så førte han mig ud gennenm nordporten og rundt udenom til den ydre Østport, og se, vand rislede frem fra sydsiden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.