Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ito ang mga angkan ng mga anak ni gad ayon sa nangabilang sa kanila apat na pung libo at limang daan.
det var gads sønners slægter, de af dem, som mønstredes, 40.500.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang sinasaysay ang bilang ng mga bituin; siya ang nagbibigay sa kanila ng lahat nilang pangalan.
han fastsætter stjemernes tal og giver dem alle navn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at lahat ng nangakarinig nito ay nangagtaka sa mga bagay na sinabi sa kanila ng mga pastor.
og alle de, som hørte det, undrede sig over det, der blev talt til dem af hyrderne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aking dadaganan sila ng mga kasamaan; aking gugugulin ang aking busog sa kanila:
jeg hober ulykker over dem og opbruger mine pile imod dem.
Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 36
Quality:
sapagka't papatayin sila ng pagtalikod ng musmos, at ang pagkawalang balisa ng mga mangmang ay ang sisira sa kanila.
thi tankeløses egensind bliver deres død, tåbers sorgløshed bliver deres undergang;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang ginawang may katapangan, at sinaktan ang mga amalecita, at iniligtas ang israel sa mga kamay ng mga sumamsam sa kanila.
han udførte heltegerninger, slog amalek og befriede israel fra dem, som hærgede det.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkagayo'y babasagin mo ang sisidlang lupa sa paningin ng mga lalake na nagsisiyaong kasama mo, at iyong sasabihin sa kanila,
knus så kruset i de mænds påsyn, der følger med dig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ginawa ng mga alagad ang ayon sa ipinagutos sa kanila ni jesus; at inihanda nila ang kordero ng paskua.
og disciplene gjorde, som jesus befalede dem, og beredte påskelammet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't inudyukan ng mga pangulong saserdote ang karamihan, na si barrabas na muna ang siya niyang pawalan sa kanila.
men ypperstepræsterne ophidsede mængden til at bede om, at han hellere skulde løslade dem barabbas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lahat ng mga angkan ng mga suhamita, ayon sa nangabilang sa kanila, ay anim na pu't apat na libo at apat na raan.
alle sjuhamiternes slægter, de af dem, som mønstredes, udgjorde 64.400.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sinomang inyong patawarin ng mga kasalanan, ay ipinatatawad sa kanila; sinomang hindi ninyo patawarin ng mga kasalanan, ay hindi pinatatawad.
hvem i forlade synderne, dem ere de forladte, og hvem i nægte forladelse, dem er den nægtet."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sinabi sa kanila ni jesus, mangagdala kayo rito ng mga isdang inyong nangahuli ngayon.
jesus siger til dem: "bringer hid af de fisk, som i nu fangede."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nang kinakalag nila ang batang asno, ay sinabi sa kanila ng mga mayari niyaon, bakit kinakalag ninyo ang batang asno?
men da de løste føllet, sagde dets herrer til dem: "hvorfor løse i føllet?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
datapuwa't sinabi ng ilan sa kanila, sa pamamagitan ni beelzebub, na pangulo ng mga demonio ay nagpapalabas siya ng mga demonio.
men nogle af dem sagde: "ved beelzebul, de onde Ånders fyrste, uddriver han de onde Ånder."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nang maisaysay na sa kanila ang lahat ng mga bagay, sila'y sinugo niya sa joppe.
og han fortalte dem det alt sammen og sendte dem til joppe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi sa kanila ni jesus, magsisunod kayo sa aking hulihan, at gagawin ko kayong mga mamamalakaya ng mga tao.
og jesus sagde til dem: "følger efter mig, så vil jeg gøre eder til menneskefiskere."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
muli ngang sinabi sa kanila ni jesus, katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa inyo, ako ang pintuan ng mga tupa.
jesus sagde da atter til dem: "sandelig, sandelig, siger jeg eder, jeg er fårenes dør.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi niya sa kanila, oh mga taong haling, at makukupad ang mga pusong magsisampalataya sa lahat ng salita ng mga propeta!
og han sagde til dem: "o i uforstandige og senhjertede til at tro på alt det, som profeterne have talt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sa kanila na nasa rachal, at sa kanila na nasa mga bayan ng mga jerameelita, at sa kanila na nasa mga bayan ng mga cineo;
i karmel, i jerame'eliternes byer, i keniternes byer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't si jesus sa kaniyang sarili ay hindi rin nagkatiwala sa kanila, sapagka't nakikilala niya ang lahat ng mga tao,
men jesus selv betroede sig ikke til dem, fordi han kendte alle,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: