Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alalahanin ninyo ang asawa ni lot.
kommer loths hustru i hu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't ang asawa ni lot ay lumingon sa likuran ni lot, at naging haliging asin.
men hans hustru, som gik efter ham, så sig tilbage og blev til en saltstøtte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kukunin ng isang lalake ang asawa ng kaniyang ama, at huwag ililitaw ang balabal ng kaniyang ama.
ingen må ægte sin faders hustru eller løfte sin faders tæppe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung kanilang salangsangin ang mga palatuntunan ko, at hindi ingatan ang mga utos ko;
hvis hans sønner svigter min lov og ikke følger mine lovbud,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
iyong pinalaki ang aking mga hakbang sa tinutungtungan ko, at ang aking mga paa ay hindi nadulas.
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aking bahaghari ay inilalagay ko sa alapaap, at siyang magiging tanda ng tipan ko at ng lupa.
min bue sætter jeg i skyen, og den skal være pagtstegn mellem mig og jorden!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aking puso ay nagdaramdam na mainam sa loob ko: at ang mga kakilabutan ng kamatayan ay nahulog sa akin.
jeg stønner ved fjendernes råb og de gudløses skrig; thi ulykke vælter de over mig, forfølger mig grumt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.
mine veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine vedtægter lære du mig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ikaw ay totoong maganda, sinta ko; at walang kapintasan sa iyo.
du er fuldendt fager, min veninde og uden lyde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang asawa ni jeroboam ay tumindig, at yumaon, at naparoon sa thirsa: at pagpasok niya sa pasukan ng bahay, ang bata'y namatay.
da gav jeroboams hustru sig på vej og kom til tirza; og da hun betrådte husets tærskel, døde drengen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sumagot si tomas, at sa kaniya'y sinabi, panginoon ko at dios ko.
thomas svarede og sagde til ham: "min herre og min gud!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dinggin mo ang tinig ng aking daing, hari ko, at dios ko; sapagka't sa iyo'y dumadalangin ako.
herre, lytt til mit ord og agt på mit suk,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang levita, ang asawa ng babaing pinatay, ay sumagot at kaniyang sinabi, ako'y naparoon sa gabaa na ukol sa benjamin, ako at ang aking babae upang tumigil.
da tog manden, leviten, den myrdede kvindes mand, til orde og sagde: "jeg og min medhustru kom til gibea i benjamin for at overnatte der.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.
derpå sagde kongen til den guds mand: "følg med mig hjem og vederkvæg dig, så vil jeg give dig en gave!"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't lahat niyang mga kahatulan ay nangasa harap ko, at hindi ko inihiwalay ang kaniyang mga palatuntunan sa akin.
thi jeg holdt mig til herrens veje, svigted i gudløshed ikke min gud
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang araw ding yaon, ay lumulan sa sasakyan si noe, at si sem, at si cham, at si japhet, na mga anak ni noe, at ang asawa ni noe, at ang tatlong asawa ng kaniyang mga anak na kasama nila;
selvsamme dag gik noa ind i arken og med ham hans sønner sem, kam og jafet, hans hustru og hans tre sønnekoner
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kinakailangang ako'y magmapuri, bagaman ito'y hindi nararapat; nguni't aking sasaysayin ang mga pangitain ko at mga pahayag ng panginoon.
rose mig må jeg gavnligt er det vel ikke; men jeg vil komme til syner og Åbenbarelser fra herren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung siya'y bigyan ng kaniyang panginoon ng asawa, at magkaanak sa kaniya ng mga lalake, o mga babae; ang asawa at ang kaniyang mga anak ay magiging sa kaniyang panginoon, at siya'y aalis na magisa.
hvis hans herre giver ham en hustru og hun føder ham sønner eller døtre, da skal hustruen og hendes børn tilhøre hendes herre, og trællen frigives alene.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at saka talagang siya'y kapatid ko, na anak ng aking ama, datapuwa't hindi anak ng aking ina; at siya'y naging asawa ko:
desuden er hun virkelig min søster, min faders datter, kun ikke min moders; men hun blev min hustru.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ni nathan, panginoon ko, oh hari, iyo bang sinabi, si adonia ay maghahari pagkamatay ko, at siya'y uupo sa aking luklukan?
derpå sagde natan: "herre konge, du har vel sagt, at adonija skal være konge efter dig og sidde på din trone?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting