Vous avez cherché: nakunan ang asawa ko at raraspahin (Tagalog - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Tagalog

Danish

Infos

Tagalog

nakunan ang asawa ko at raraspahin

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Tagalog

Danois

Infos

Tagalog

alalahanin ninyo ang asawa ni lot.

Danois

kommer loths hustru i hu!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

datapuwa't ang asawa ni lot ay lumingon sa likuran ni lot, at naging haliging asin.

Danois

men hans hustru, som gik efter ham, så sig tilbage og blev til en saltstøtte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

huwag kukunin ng isang lalake ang asawa ng kaniyang ama, at huwag ililitaw ang balabal ng kaniyang ama.

Danois

ingen må ægte sin faders hustru eller løfte sin faders tæppe.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kung kanilang salangsangin ang mga palatuntunan ko, at hindi ingatan ang mga utos ko;

Danois

hvis hans sønner svigter min lov og ikke følger mine lovbud,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

iyong pinalaki ang aking mga hakbang sa tinutungtungan ko, at ang aking mga paa ay hindi nadulas.

Danois

du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang aking bahaghari ay inilalagay ko sa alapaap, at siyang magiging tanda ng tipan ko at ng lupa.

Danois

min bue sætter jeg i skyen, og den skal være pagtstegn mellem mig og jorden!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ang aking puso ay nagdaramdam na mainam sa loob ko: at ang mga kakilabutan ng kamatayan ay nahulog sa akin.

Danois

jeg stønner ved fjendernes råb og de gudløses skrig; thi ulykke vælter de over mig, forfølger mig grumt;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

aking ipinahayag ang mga lakad ko, at ikaw ay sumagot sa akin: ituro mo sa akin ang mga palatuntunan mo.

Danois

mine veje lagde jeg frem, og du bønhørte mig, dine vedtægter lære du mig.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

ikaw ay totoong maganda, sinta ko; at walang kapintasan sa iyo.

Danois

du er fuldendt fager, min veninde og uden lyde.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang asawa ni jeroboam ay tumindig, at yumaon, at naparoon sa thirsa: at pagpasok niya sa pasukan ng bahay, ang bata'y namatay.

Danois

da gav jeroboams hustru sig på vej og kom til tirza; og da hun betrådte husets tærskel, døde drengen;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

sumagot si tomas, at sa kaniya'y sinabi, panginoon ko at dios ko.

Danois

thomas svarede og sagde til ham: "min herre og min gud!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

dinggin mo ang tinig ng aking daing, hari ko, at dios ko; sapagka't sa iyo'y dumadalangin ako.

Danois

herre, lytt til mit ord og agt på mit suk,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at ang levita, ang asawa ng babaing pinatay, ay sumagot at kaniyang sinabi, ako'y naparoon sa gabaa na ukol sa benjamin, ako at ang aking babae upang tumigil.

Danois

da tog manden, leviten, den myrdede kvindes mand, til orde og sagde: "jeg og min medhustru kom til gibea i benjamin for at overnatte der.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.

Danois

derpå sagde kongen til den guds mand: "følg med mig hjem og vederkvæg dig, så vil jeg give dig en gave!"

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Tagalog

sapagka't lahat niyang mga kahatulan ay nangasa harap ko, at hindi ko inihiwalay ang kaniyang mga palatuntunan sa akin.

Danois

thi jeg holdt mig til herrens veje, svigted i gudløshed ikke min gud

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

nang araw ding yaon, ay lumulan sa sasakyan si noe, at si sem, at si cham, at si japhet, na mga anak ni noe, at ang asawa ni noe, at ang tatlong asawa ng kaniyang mga anak na kasama nila;

Danois

selvsamme dag gik noa ind i arken og med ham hans sønner sem, kam og jafet, hans hustru og hans tre sønnekoner

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kinakailangang ako'y magmapuri, bagaman ito'y hindi nararapat; nguni't aking sasaysayin ang mga pangitain ko at mga pahayag ng panginoon.

Danois

rose mig må jeg gavnligt er det vel ikke; men jeg vil komme til syner og Åbenbarelser fra herren.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

kung siya'y bigyan ng kaniyang panginoon ng asawa, at magkaanak sa kaniya ng mga lalake, o mga babae; ang asawa at ang kaniyang mga anak ay magiging sa kaniyang panginoon, at siya'y aalis na magisa.

Danois

hvis hans herre giver ham en hustru og hun føder ham sønner eller døtre, da skal hustruen og hendes børn tilhøre hendes herre, og trællen frigives alene.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at saka talagang siya'y kapatid ko, na anak ng aking ama, datapuwa't hindi anak ng aking ina; at siya'y naging asawa ko:

Danois

desuden er hun virkelig min søster, min faders datter, kun ikke min moders; men hun blev min hustru.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Tagalog

at sinabi ni nathan, panginoon ko, oh hari, iyo bang sinabi, si adonia ay maghahari pagkamatay ko, at siya'y uupo sa aking luklukan?

Danois

derpå sagde natan: "herre konge, du har vel sagt, at adonija skal være konge efter dig og sidde på din trone?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,053,094 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK