Results for sinulit namin ang natirang panahon translation from Tagalog to Danish

Tagalog

Translate

sinulit namin ang natirang panahon

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

paanong aawitin namin ang awit sa panginoon sa ibang lupain?

Danish

hvor kan vi synge herrens sange på fremmed grund?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

yaman ngang mayroong gayong pagasa ay ginagamit namin ang buong katapangan ng pananalita,

Danish

efterdi vi altså have et sådant håb, gå vi frem med stor frimodighed

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at pagkatapos ng mga araw na ito ay binuhat namin ang aming daladalahan at nagsiahon kami sa jerusalem.

Danish

men efter disse dage gjorde vi os rede og droge op til jerusalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sinabi ni pedro, narito, iniwan namin ang aming sarili, at nagsisunod sa iyo.

Danish

men peter sagde: "se, vi have forladt vort eget og fulgt dig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

si pedro ay nagpasimulang magsabi sa kaniya, narito, iniwan namin ang lahat, at nagsisunod sa iyo.

Danish

peter tog til orde og sagde til ham: "se, vi have forladt alle ting og fulgt dig."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at kung iyong sasabihin sa iyong puso: paanong malalaman namin ang salita na hindi sinalita ng panginoon?

Danish

og hvis du tænker ved dig selv: "hvorledes skal vi kende det ord, herren ikke har talt?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sa gayo'y hindi kami magsisitalikod sa iyo: buhayin mo kami, at tatawagan namin ang iyong pangalan.

Danish

lad din hånd være over din højres mand, det menneskebarn, du opfostrede dig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang matawid na namin ang dagat na nasa tapat ng cilicia at pamfilia, ay nagsirating kami sa mira, na isang bayan ng licia.

Danish

og vi sejlede igennem farvandet ved kilikien og pamfylien og kom til myra i lykien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kundi sinasalita namin ang karunungan ng dios sa hiwaga, yaong karunungan na itinalaga ng dios, bago nilalang ang mga sanglibutan sa ikaluluwalhati natin:

Danish

men vi tale visdom fra gud, den hemmelige, den, som var skjult, som gud før verdens begyndelse forudbestemte til vor herlighed,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang iba ay tumitiwala sa mga karo, at ang iba ay sa mga kabayo: nguni't babanggitin namin ang pangalan ng panginoon naming dios.

Danish

nu ved jeg, at herren frelser sin salvede og svarer ham fra sin hellige himmel med sin højres frelsende vælde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

na sa pamamagitan niya'y tinanggap namin ang biyaya at pagkaapostol, sa pagtalima sa pananampalataya sa lahat ng mga bansa, dahil sa kaniyang pangalan;

Danish

ved hvem vi have fået nåde og apostelgerning til at virke tros-lydighed iblandt alle hedningerne for hans navns skyld,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sa pagpapalapit ni juan sa kaniya ng dalawa sa kaniyang mga alagad, ay sinugo sila sa panginoon, na nagpapasabi, ikaw baga yaong paririto, o hihintayin namin ang iba?

Danish

og sendte dem til herren og lod sige: "er du den, som kommer, eller skulle vi vente en anden?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nangagpasimula silang isumbong siya, na sinasabi, nasumpungan namin ang taong ito na pinasasama ang aming bansa, at ipinagbabawal na bumuwis kay cesar, at sinasabi na siya rin nga ang cristo, ang hari.

Danish

og de begyndte at anklage ham og sagde: "vi have fundet, at denne vildleder vort folk og forbyder at give kejseren skat og siger om sig selv at han er kristus, en konge."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nang magkagayo'y sumagot si pedro at sinabi sa kaniya, narito, iniwan namin ang lahat, at nagsisunod sa iyo: ano nga baga ang kakamtin namin?

Danish

da svarede peter og sagde til ham: "se, vi have forladt alle ting og fulgt dig; hvad skulle da vi have?"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

sapagka't hindi kami makikimana sa kanila sa kabilang ibayo ng jordan, at sa dako pa roon; sapagka't tinaglay na namin ang aming mana rito sa dakong silanganan ng jordan.

Danish

thi vi vil ikke have arvelod sammen med dem på den anden side af jordan og længere borte, eftersom vi har fået vor arvelod her på denne side af jordan på Østsiden."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at nagkatawang-tao ang verbo, at tumahan sa gitna natin (at nakita namin ang kaniyang kaluwalhatian, kaluwalhatian gaya ng sa bugtong ng ama), na puspos ng biyaya at katotohanan.

Danish

og ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som en enbåren søn har den fra sin fader, fuld af nåde og sandhed.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at nang mangyaring kami'y mangakahiwalay na sa kanila at mangaglayag, ay tuloytuloy na pinunta namin ang coos, at nang kinabukasa'y ang rodas, at buhat doo'y ang patara:

Danish

men da vi havde revet os løs fra dem og vare afsejlede, droge vi lige til kos, og den næste dag til rodus og derfra til patara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang katiwala, at ang tagapamahala ng bayan, gayon din ang mga matanda, at ang mga tagapagalaga sa mga bata, ay nagsipagsugo kay jehu, na nagsisipagsabi, kami ay iyong mga lingkod, at gagawin namin ang lahat na iyong iuutos sa amin; hindi namin gagawing hari ang sinoman; gawin mo ang mabuti sa iyong mga mata.

Danish

derfor sendte paladsets og byens øverste befalingsmænd, de Ældste og fosterfædrene det bud til jehu: "vi er dine trælle, og alt, hvad du kræver af os, vil vi gøre. vi vil ikke gøre nogen til konge; gør, hvad du finder for godt!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,950,894,384 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK