Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
paglalagay oem (para sa mga tagayarî)
oem-installation (for fabrikanter)
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
mga binata at gayon din ng mga dalaga; mga matanda at mga bata:
ynglinge sammen med jomfruer, gamle sammen med unge!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
magiging mapalad siya, na kukuha at maghahagis sa iyong mga bata sa malaking bato.
salig den, der griber dine spæde og knuser dem mod klippen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sila'y nagsipanatiling matibay sa turo ng mga apostol at sa pagsasamasama, sa pagpuputolputol ng tinapay at sa mga pananalangin.
og de holdt fast ved apostlenes lære og samfundet, brødets brydelse og bønnerne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ihilig mo ang iyong puso sa turo, at ang iyong mga pakinig sa mga salita ng kaalaman.
vend dit hjerte til tugt, dit Øre til kundskabs ord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang nalabi sa mga punong kahoy ng kaniyang gubat ay mangangaunti, na anopat mabibilang ng bata.
de træer, som levnes i hans skov, bliver det let at tælle; et barn kan skrive dem op.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang pagkatakot sa panginoon ay turo ng karunungan; at sa unahan ng karangalan ay nagpapauna ang pagpapakumbaba.
herrens frygt er tugt til visdom, ydmyghed først og siden Ære.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tagasaway sa mga di nakaaalam, guro ng mga bata, na sa kautusan ay mayroon kang anyo ng pagkakilala at ng katotohanan;
uforstandiges opdrager, umyndiges lærer, idet du i loven har udtrykket for erkendelsen og sandheden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kundi sila'y pawang tampalasan at hangal turo ng mga dios-diosan, yao'y kahoy lamang.
alle sammen er de dumme og tåber; afgudernes lærdom, den er træ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang buong juda ay tumayo sa harap ng panginoon, pati ang kanilang mga bata, ang kanilang mga asawa, at ang kanilang mga anak.
medens nu alle judæerne stod for herrens Åsyn med deres familier, kvinder og børn,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kaniyang laman ay magiging sariwa kay sa laman ng isang bata; siya'y bumabalik sa mga kaarawan ng kaniyang kabataan:
da svulmer hans legem af friskhed, han oplever atter sin ungdom.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anak ko, dinggin mo ang turo ng iyong ama, at huwag mong pabayaan ang kautusan ng iyong ina:
hør, min søn, på din faders tugt, opgiv ikke din moders belæring.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagluluraylurayin ng kanilang mga busog ang mga binata; at sila'y hindi maaawa sa bunga ng bahay-bata; ang kanilang mata ay hindi mahahabag sa mga bata.
deres buer fælder de unge, livsfrugt skåner de ej, med børn har deres Øjne ej medynk.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dinidinig ng pantas na anak ang turo ng kaniyang ama: nguni't hindi dinidinig ng mangduduwahagi ang saway.
viis søn elsker tugt, spotter hører ikke på skænd.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at kaniyang sinabi sa kanila, sumainyo nawa ang panginoon, na gaya ng aking pagpapayaon sa inyo, at sa inyong mga bata: magingat kayo; sapagka't ang kasamaan ay nasa harap ninyo.
da sagde han til dem: "herren være med eder, om jeg lader eder rejse sammen med eders kvinder og børn! der ser man, at i har ondt i sinde!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaya nga huwag kayong matakot: aking pakakanin kayo at ang inyong mga bata. at kaniyang inaliw sila at kaniyang pinagsalitaan sila na may kagandahang loob.
frygt ikke, jeg vil sørge for eder og eders kvinder og børn!" således trøstede han dem og satte mod i dem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at bumangon si jacob mula sa beerseba; at dinala ng mga anak ni israel si jacob na kanilang ama, at ang kanilang mga bata, at ang kanilang mga asawa, sa mga kariton na ipinadala ni faraon kay jacob.
da brød jakob op fra be'ersjeba; og israels sønner satte deres fader jakob og deres børn og kvinder på de vogne, farao havde sendt til at hente ham på.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinawag ni faraon si moises, at sinabi, yumaon kayo, maglingkod kayo sa panginoon; inyo lamang iwan ang inyong mga kawan at ang inyong mga bakahan; isama rin naman ninyo ang inyong mga bata.
da lod farao moses kalde og sagde: "drag hen og dyrk herren. dog skal eders småkvæg og hornkvæg blive tilbage, men eders kvinder og børn må i tage med."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at nagsilaki ang mga bata; at si esau ay naging maliksi sa pangangaso, lalake sa parang; at si jacob ay lalaking tahimik, na tumatahan sa mga tolda.
drengene voksede til, og esau blev en dygtig jæger, der færdedes i Ødemarken, men jakob en fredsommelig mand, en mand, som boede i telt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at silang nangabilang sa pamamagitan ng talaan ng lahi ng lahat nilang mga bata, ng kanilang mga asawa, at ng kanilang mga anak na lalake at babae, sa buong kapisanan: sapagka't sa kanilang takdang katungkulan ay nangagpakabanal:
og de indførtes i fortegnelserne med hele deres familie, deres hustruer, sønner og døtre, hele standen, thi de tog sig samvittighedsfuldt af det hellige.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.