Results for wag na kayong mag english translation from Tagalog to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

wag na kayong mag english

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Danish

Info

Tagalog

wag na

Danish

wag that

Last Update: 2013-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kinuha ni jose ang bangkay at binalot niya ng isang malinis na kayong lino,

Danish

og josef tog legemet og svøbte det i et rent, fint linklæde

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi niya sa kanila, huwag na kayong sumingil pa ng higit kay sa utos sa inyo.

Danish

men han sagde til dem: "kræver intet ud over, hvad eder er forordnet."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

huwag kayong kakain ng anomang may dugo: ni huwag kayong mag-eenkanto ni magpapamahiin.

Danish

i må ikke spise noget med blodet i. i må ikke give eder af med at tage varsler og øve trolddom.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

aking inilatag ang aking higaan na may mga coltsong may burda, na yari sa guhitguhit na kayong lana sa egipto.

Danish

jeg har redt mit leje med tæpper, med broget ægyptisk lærred

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang mitra na lino, at ang mga mainam na tiara na lino, at ang mga salawal na lino na kayong pinili na lino,

Danish

hovedklædet af byssus, embedshuerne af byssus, linnedbenklæderne af tvundet byssus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa kalayaan ay pinalaya tayo ni cristo: magsitibay nga kayo, at huwag na kayong pasakop na muli sa pamatok ng pagkaalipin.

Danish

til friheden har kristus frigjort os. så står nu fast, og lader eder ikke atter holde under trældoms Åg!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kaniyang ginawa ang epod na ginto, na kayong bughaw, at kulay-ube, at pula, at linong pinili.

Danish

de tilvirkede efoden af guldtråd, violet og rødt purpurgarn, karmoisinrødt garn og tvundet byssus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kaniyang ginawa ang lambong na bughaw, at kulay ube, at matingkad na pula, at mainam na kayong lino, at ginawan ng mga querubin.

Danish

tillige lavede han forhænget af violet og rødt purpur, karmoisinfarvet stof og fint linned og prvdede det med keruber.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ngayon, narito, nalalaman ko na kayong lahat, na aking nilibot na pinangaralan ng kaharian, ay hindi na ninyo muling makikita pa ang aking mukha.

Danish

og nu se, jeg ved, at i ikke mere skulle se mit ansigt, alle i, iblandt hvem jeg gik om og prædikede riget.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kaniyang sinugo si eliacim, na katiwala sa bahay, at si sebna na kalihim, at ang mga matanda sa mga saserdote na may mga balot na kayong magaspang, kay isaias na propeta na anak ni amos.

Danish

og han sendte paladsøversten eljakim og statsskriveren sjebna og præsternes Ældste, hyllet i sæk, til profeten esajas, amoz's søn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at lahat ng mga babaing matatalino ay nagsihabi ng kanilang mga kamay, at dinala ang kanilang mga hinabi, na kayong bughaw, at kulay-ube, at pula, at lino.

Danish

og alle kunstforstandige kvinder spandt med egne hænder og kom med deres spind, violet og rødt purpur, karmoisin og byssus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at nakita ko nang buksan niya ang ikaanim na tatak, at nagkaroon ng malakas na lindol; at ang araw ay umitim na gaya ng isang magaspang na kayong buhok na maitim, at ang buong buwan ay naging gaya ng dugo;

Danish

og jeg så, da det åbnede det sjette segl, da skete der et stort jordskælv, og solen blev sort som en hårsæk, og månen blev helt som blod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at isusuot ng saserdote ang kaniyang kasuutang lino, at ang kaniyang mga salawal na kayong lino at itatakip niya sa kaniyang katawan; at dadamputin niya ang mga abo ng handog na susunugin na sinunog sa apoy sa ibabaw ng dambana, at ilalagay niya sa tabi ng dambana.

Danish

det må ikke bages syret. jeg har givet dem det som deres del af mine ildofre; det er højhelligt ligesom syndofferet og skyldofferet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at si david ay nababalot ng isang balabal na mainam na kayong lino, at ang lahat na levita na nagsisipasan ng kaban, at ang mga mangaawit, at si chenanias na tagapagturo ng awit na kasama ng mga mangaawit: at si david ay mayroong isang epod na lino.

Danish

david har en fin linned kappe, ligeledes alle leviterne, der har arken, og sangerne og konanja, som ledede dem, der bar. og david var iført en linned efod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag na kayong magsalita ng totoong kapalaluan; huwag mabuka ang kahambugan sa inyong bibig; sapagka't ang panginoon ay dios ng kaalaman, at sa pamamagitan niya'y sinusukat ang mga kilos.

Danish

vær varsomme med eders store ord, frækhed undslippe ej eders mund! thi en vidende gud er herren, og gerninger vejes af ham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ang tabing sa pintuang daan ng looban ay yari ng mangbuburda, na kayong bughaw, at kulay-ube, at pula, at linong pinili: at may dalawangpung siko ang haba, at ang taas sa luwang ay may limang siko, na kabagay ng mga tabing sa looban.

Danish

forhænget til forgårdens indgang var af violet og rødt purpurgarn i broget vævning, karmoisinrødt garn og tvundet byssus, tyve alen langt og fem alen højt, svarende til bredden på forgårdens omhæng.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,782,351,713 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK