From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pabalang na sagot
ano sa english ang sagot sa.how will you aply it in real life situation
Last Update: 2023-07-11
Usage Frequency: 2
Quality:
tama na
corrected already
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kase akin na sagot yun
taglog
Last Update: 2021-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tama na imo
hopefully
Last Update: 2024-04-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tama na iyan.
that would be sufficient.
Last Update: 2025-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pabalang na sagot sa magulang
response to the parent
Last Update: 2019-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tama na kakapilit
don't insist
Last Update: 2021-07-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tama na ba iyan?
is that enough?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miss kita pero tama na
i love you but i'm fine
Last Update: 2025-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tama na, ayoko na
eso es suficiente, no quiero
Last Update: 2025-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
isang salita tama na
i am sorry to see you
Last Update: 2025-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
o tama na lumalaki ulo mo
lumalaki ulo mo
Last Update: 2024-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tama na, wag kna mag paliwanag
Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang isang beses ay tama na
“life moves on and so should we”
Last Update: 2019-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tama na, ayoko na in english
ayoko na
Last Update: 2025-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
wag tama na ang lokohan in english
it's don't enough to fool around in english
Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sa tingin mo tama na yun ngayon?
do you think that's right?
Last Update: 2021-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
matulog na, tama na yang korean movie
자러 가자, 한국 영화 맞아
Last Update: 2020-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: