Results for biglang dumami ang bilang translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

biglang dumami ang bilang

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

biglang dumami ang tao

English

Last Update: 2023-12-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

biglang bumababa ang bilang ng tao

English

the people suddenly increased

Last Update: 2020-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bago ang bilang

English

write the correct answer before the number

Last Update: 2020-12-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang bilang?

English

ano ang as?

Last Update: 2020-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bumaba ang bilang

English

the number decreased

Last Update: 2021-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ano ang bilang ng araw

English

what is the subject matter

Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 36
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nadoble ang bilang ng vga

English

the number has doubled

Last Update: 2020-05-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bumaba ang bilang ng student

English

dropped into position

Last Update: 2020-12-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

baguhin ang bilang kapag binawasan

English

antibiotics

Last Update: 2023-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para dumami ang likes sa indstagram

English

how to increase likes in indiana

Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinigurado ang bilang at kung may sira ito

English

exact number

Last Update: 2022-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dumadami ang bilang ng walang trabaho.

English

escalating unemployment.

Last Update: 2015-03-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mas marami ang bilang ng mga taong 16 65

English

mas marami ang bilang ng mga taong 16-65

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 15
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

umuunti na ang bilang ng mga covid sa pilipinas

English

Last Update: 2024-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lawakan pa ang pag gawa ng mga content para dumami ang viewers

English

lawakan pa ang pag gawa ng mga content para magkarun ngaraming viewers

Last Update: 2023-11-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang sabi pagdating ko sa bahay maglalaba pa ako dahil ayoko dumami ang lalaban

English

i said when i got home i was going to wash up because i didn't want to fight anymore

Last Update: 2019-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang paglaganap ng pagbubungkal ng lupa at isang tanim na sistema nag-aanyaya na dumami ang mga parasitiko.

English

the expansion of cultivated land and single-crop farming encouraged the development of parasites.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

noong isang taon, matapos manalasa ang bagyong sendong at ilang pagbaha at pagguho ng lupa sa iba't ibang bahagi ng mindanao, dumami ang bilang ng mga refugee sa lugar.

English

the destructive tropical storm sendong and a spate of flash floods and landslides hit mindanao last year, thus creating scores of refugees.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

gusto ko maging sikat na youtuber po, para dumami ang mga views po. importante doon ay subscribers, views at like po.

English

i would like to be a famous youtuber, so the views will increase. it's important to subscribers, views and likes.

Last Update: 2018-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,130,807 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK