Results for hahanapin ko kung saan mas malapi... translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

hahanapin ko kung saan mas malapit sayo

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

ewan ko kung saan sya

English

ewan ko kung saan sya bakitt

Last Update: 2021-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alam ko kung saan tayo.

English

i know where we are.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung saan mas maraming tao

English

kung saan madaming tao

Last Update: 2022-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tandaan ko kung saan nilagay

English

i forgot where to put it

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alam ko kung saan ka nakatira.

English

i know where you live.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

babaunin ko kung saan ako papunta

English

i'll tell yo

Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mas pinili ko kung saan tayo magtatagal

English

mas pinipili kung saan sila magtatagal

Last Update: 2018-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hinahanap ko kung saan talaga ako magaling

English

hinahanap kung saan talaga

Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alam ko kung saan ang lugar ko sa inyo.

English

so anong plano mo

Last Update: 2022-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

enjoy mo na lang buhay ko kung saan ka masaya

English

ayoko ng may tao pa sa buhay ko

Last Update: 2021-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa totoo lang, alam ko kung saan ko gusto ito mapunta, eh.

English

well good. cause that was kind of where i was going to go here, anyway.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

napapagod na ako sa sarili kong tanungin angs arili ko kung saan ako pupuluti

English

i'm tired of myself

Last Update: 2023-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nalilito ako dahil pina decision ako ng nanay ko kung saan ako sasama sa nanay ko o sa papa ko

English

i was confused because my mother made me decide where to go

Last Update: 2021-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nangangahulugan ito na karamihan sa mga medikal na propesyonal ay wala sa mga pasilidad kung saan mas kinakailangan sila sa oras ng krisis sa kalusugan.

English

this means that many medical professionals are not at the facilities where they are most needed during a health crisis.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para sa akin, bago ako magsagawa ng isang teksto o mga libro, hinahanap ko kung sino ang lumikha ng may - akda ng isang komposisyon mula sa at kung saan at kailanito ay nilikha

English

for me, before i conduct a text or books, i look for who the author create a composition from and where and when it was created.

Last Update: 2024-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

para sa akin, bago ako magsagawa ng isang teksto o mga libro, hinahanap ko kung sino ang lumikha ng may - akda ng isang komposisyon mula sa at kung saan at kapag ito ay nilikha.

English

for me, before i conduct a text or books, i look for who the author create a composition from and where and when it was created.

Last Update: 2024-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang aming mga lokasyon (mga gawaing pagsubaybay) ay kasalukuyang naayos, at maaaring makatulong ito upang mabilis na mag-onboard na mga gawain sa mga rehiyon kung saan mas maraming kaso.

English

our sites (surveillance practices) are currently fixed, and it could be helpful to be able to rapidly onboard practices in regions where there are more cases.

Last Update: 2020-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang covid 19 pandemya ng 2020 ay magkakaroon ng malalawak na kahihinatnan. isa sa mga ito ay naiintindihan natin ngayon ang kahalagahan ng cybersecurity, lalo na sa mga panahon kung saan mas mahina tayo. iyon ang dahilan kung bakit mas mahalaga kaysa kailanman na malaman ang pinakamahusay na mga paraan upang ma secure ang iyong sarili at mga tala ng iyong kumpanya, at upang makipagtulungan sa mga propesyonal sa cybersecurity.

English

Last Update: 2021-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

unang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang inaayos ang papel na sombrero. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang nagkamot ng tuktok ang sampalok. “dumarating ito kung kailan gusto.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang ayaw dumalaw ng ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikalawang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng manok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang nakalimot na ulan,” sagot ng sundalong patpat habang nagpupunas ng pawis na tumatagaktak. “pero hindi hinahanap ang ulan,” nagtatakang tilaok ng manok. “dumarating ito kung tinatawagan at dinasalan.” “kung gayon, aalamin ko kung bakit matagal nang hindi makarinig ang ulan,” sagot ng sundalong patpat at pinatakbo ang kaniyang kabayong payat. ikatlong pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng bundok. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nawawalang ulan,” sagot ng sundalong patpat habang hinihimas ang kabayong humihingal. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng kalbong bundok. “nagtago sa pinakamataas na ulap.” “kung gayon, aakyatin ko ang ulap,” sabi ng sundalong patpat at umimbulog agad sa simoy na pumapagaspas. ikaapat na pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng ulap. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat habang tinatapik ang nahihilong kabayong payat. “matagal nang umalis dito ang ulan,” paliwanag ng maputlang ulap. “nagtago sa pusod ng dagat.” “kung gayon, sisisirin ko ang dagat,” sabi ng sundalong patpat at lumundag pabulusok sa mga along nakatinghas. ikalimang pangkat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng dagat. “saan ka dadalhin ng kabayong payat?” “hinahanap ko ang nagtatagong ulan,” sagot ng sundalong patpat at iwinasiwas ang espadang patpat. “pero hindi nagtatago ang ulan,” paliwanag ng nagniningning na dagat. “ibinilanggo ni pugita sa kaniyang mutyang perlas.” “kung gayon, papatayin ko si pugita,” sabi ng matapang na sundalong patpat. “palalayain ko ang ulan.” at sinugod ng sundalong patpat sakay ng kaniyang kabayong payat ang yungib ni pugita. nagulat si pugita sa biglang pagpasok ng sundalong patpat na iwinawasiwas ang espadang patpat. nagulat si pugita sa liksi at lakas ng maliit na sundalong patpat. nagulat si pugita sa talim at talas ng kumikislap na espadang patpat. una at ikalawang pangkat: mabilis at isa-isang tinigpas ng sundalong patpat ang malalaki’t mahahabang galamay ng mabagal at matabang dambuhala. isa, dalawa, tatlo. apat. lima. anim. pito. walo! huli na nang magbuga ng maitim na tinta si pugita. nasungkit na ng sundalong patpat ang mutyang perlas na nakapalawit sa kuwintas ng nalumpong hari ng dagat! ikatlo at ikaapat na pangkat: hawak ang perlas, dali-daling sumibad patungong pampang ang sundalong patpat sakay ng mabilis na kabayong payat. pag-ahon ay agad niyang ipinukol ang mutyang perlas paitaas, mataas, mataas na mataas, hanggang umabot sa tiyan ng ulap at sumabog na masaganang ulan. ikalimang pangkat: nagbunyi ang buong daigdig. sumupling muli’t naglaro ang mga damo’t dahon. nagbihis ng luntian ang mga bukid at bundok. muling umawit ang mga ibon at ilog... lahat: “saan ka pupunta, o, sundalong patpat,” tanong ng sampalok. “saan ka na naman dadalhin ng kabayong payat?” “hahanapin ko ang gusi ng ginto sa puno ng bahaghari,” sagot ng makisig na sundalong patpat at pinatakbo ang makisig na kabayong payat.

English

"where are you going, o soldier sticks," asked the tamarind. “where are you going to get that slender horse?” “i will be looking for the missing rain,” the soldier replied while fixing the paper hat. “but it's not looking for the rain,” the tiger shook his head. “it comes when it's time.” “well, i'll figure out why it's been a long time since it's been raining,” the soldier replied and ran his slender horse. group two: “where

Last Update: 2023-08-20
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,141,544 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK