Results for mas pinili kong mabuhay ka sa pil... translation from Tagalog to English

Tagalog

Translate

mas pinili kong mabuhay ka sa piling ng iba

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

mas pinili kong mamatay para mabuhay ka

English

i'd rather die for

Last Update: 2023-07-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Tagalog

maging maligaya ka sa piling ng iba

English

masaya ako pag nakangiti ka

Last Update: 2021-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana maging masaya ka sa piling ng iba

English

english

Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mabuhay ka sa akin

English

forever

Last Update: 2020-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa piling ng diyos

English

Last Update: 2020-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ligtas ka sa piling ko

English

Last Update: 2023-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa piling ng isang kaibigan

English

what defines your company of friend

Last Update: 2022-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

magsaya sa piling ng isa't isa

English

notice

Last Update: 2022-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

hindi ko kaya mawala ka sa piling ko

English

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nawa’y mabuhay ka sa lahat ng mga araw ng iyong buhay

English

may you live to accomplish all the wonderful goals you have set in life

Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mahal kita pero mas pinili kong maging malungkot

English

ehhhi love you but i prefer to be sad

Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

huwag mong hayaan na mabuhay ka sa galit.

English

don't let the anger in your heart

Last Update: 2023-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit na wala tayo sa piling ng isa't isa

English

even if we are not with one another?

Last Update: 2019-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

mag ingat ka sa sinasabi mo baka makasakit ka ka ng damdamin ng iba

English

be careful what you say

Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung liligaya ka sa feeling ng iba, diko mambu ilila ibpasad ko sayo.

English

diko mambu ilila ibpasad ko sayo.

Last Update: 2023-01-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ang dami kong dahilan para maging malungkot pero mas pinili kong maging maganda na lang

English

ang dami kong dahilan para maging malungkot pero mas pinili kong maging magnda na lang

Last Update: 2023-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

dapat proud ka sa sarili mo, kasi marami kang kinaya na di alam ng iba.

English

Last Update: 2024-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kaya nga mas pinili kong manahimik, unawain at pakinggan na lang lahat ng masasakit na salitang naririnig ko..para hindi humantong sa ganito.

English

mas pinili kong manahimik kasi takot akong masaktan ulit

Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

minsan gusto muna lng manahimik kaysa maging fake ka sa kanila. mas pinili ko yun para makaiwas sa mga bagay na ayaw kung mangyari

English

sometimes you want to keep quiet instead of being fake to them. i prefer that to avoid things that don't want to happen

Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

wag mong isipin ang sabihin ng iba. iba ka sa kanila

English

do not think what others say

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,885,220,764 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK