Results for napaiyak ako tila isang kaawaawan... translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

napaiyak ako tila isang kaawaawang bata

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

napaiyak ako sa

English

Last Update: 2021-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

napaiyak ako sa kantang ito

English

ang kantang ito ang nagpaluha sa akin

Last Update: 2020-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

salamat kasi napaiyak ako sa kinanta mo

English

thank you for making me cry for you

Last Update: 2020-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

paumanhin ay tila isang mahirap na mundo

English

sorry seems to be a hardest world

Last Update: 2023-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahulugan ng akoy tila isang nakadipang kurus

English

meaning of skinny skin

Last Update: 2023-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

napaiyak ako pag na aalal ko mga matatamia mong ngiti

English

it made me cry

Last Update: 2022-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung tatanawin mo sa malayong pook, ako'y tila isang nakadupang kurus sa napakatagal na pagkakaluhod, parang hinahagkan ang paa ng diyos

English

Last Update: 2023-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ito ay kapag ang lahat ng mga elemento ay tila isang iisang elemento sa unison. ito ay ginagawang kasiya - siya ang disenyo sa mga manonood

English

it is when all of the elements seem to be a singular element in unison. this makes the design pleasing to the viewers

Last Update: 2023-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung tatanawin mo sa malayong pook, ako’y tila isang nakadipang kurus, sa napakatagal na pagkakaluhod, parang hinahagkan ang paa ng diyos. organong sa loob ng isang simbahan ay nananalangin sa kapighatian habang ang kandila ng sariling buhay, magdamag na tanod sa aking libingan… sa aking paanan ay may isang batis, maghapo’t magdamag na nagtutumangis; sa mga sanga ko ay nangakasabit ang pugad ng mga ibon ng pag ibig. sa kinislap kislap ng batis na iyan, asa mo ri’y agos ng luhang nunuk

English

if you look far away, i look like a crouched cross, on a very long knee, as if kissing the foot of god. organs inside a church pray in sorrow while the candle of one's own life, watchman over my grave… at my feet there is a stream, weeping day and night; on my branches hangs the nest of birds of love. with the sparkle of that stream, where are you flowing with tears

Last Update: 2020-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,749,928,661 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK