Results for nung nasa tabi kupa sila translation from Tagalog to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

English

Info

Tagalog

nung nasa tabi kupa sila

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

English

Info

Tagalog

nasa tabi ko

English

beside

Last Update: 2020-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nasa tabi ng puno

English

english

Last Update: 2024-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

laging nasa tabi ko

English

always on your

Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

knina nung nasa cr ako

English

wouldnt

Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana 'y nasa tabi mo ako

English

i wish i was next to you too

Last Update: 2023-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit nung nasa high school

English

as before

Last Update: 2021-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lagi akong nasa tabi mo para sayo

English

para kung sa tuwing nagkakape sya lagi nya akong maaalala bilang kaibigan

Last Update: 2021-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

galin naman po nung nasa middle

English

galin naman po nung nasa middle

Last Update: 2021-02-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

isang araw nasa tabi mo lang ako palage

English

i am always here by your side

Last Update: 2021-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

yun pala nasa tabi ng puno ang kalaban po.

English

the enemy is beside the tree.

Last Update: 2018-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sana nasa tabi mo ako ngayon para maalagaan kita

English

english

Last Update: 2023-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

alam ko yun dahil naramdaman ko nung nasa inyo ako

English

i regret what i did

Last Update: 2020-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

pupunta ako doon tulad ng anino na nasa tabi mow

English

you just keep on your shadow

Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

palaging nag mahal kahit kasaway at palaging nasa tabi

English

always by your side

Last Update: 2023-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kahit hindi ako ang nasa tabi mo lagi naman kita minamasdan

English

i would be by your side to take care of you

Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lumabas ang ugat sa monggo nung nasa dark area sya nang isang araw

English

the root came out of the mongo

Last Update: 2023-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nung nasa hayskul ako, kumita ako ng ekstrang pera nang nagbebeybisit ako.

English

when i was in high school, i used to earn extra money babysitting.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

totoong kaibigan na laging nasa tabi ko meron man ako o wala sa saya man o sa kalungkutan

English

Last Update: 2023-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

minsan sa buhay kailangan mo din mapag isa dahil hindi lahat ng nandyan ay palaging nasa tabi

English

minsan sa buhay kailangan mo din mapag isa dahil hindi lahat ng nandyan ay palaging nasa tabi

Last Update: 2024-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sa tuwing may nakikita ako na matanda na naghahanapbuhay o may kapansanan, mga nasa tabi ng kalsada, mga namamalimos.

English

every time i see an adult working or disabled, nasa sidewalks, beggars.

Last Update: 2020-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,781,111,234 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK