Results for dalang translation from Tagalog to Estonian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Estonian

Info

Tagalog

sapagka't napakita ang biyaya ng dios, na may dalang kaligtasan sa lahat ng mga tao,

Estonian

sest jumala õndsakstegev arm on ilmunud kõigile inimestele

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at sila'y nagsidating, na may dalang isang lalaking lumpo sa kaniya, na usong ng apat.

Estonian

ja ta juure tuldi ning toodi halvatut, keda kandsid neli meest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at naparoon naman si nicodemo, yaong naparoon nang una sa kaniya nang gabi, na may dalang isang pinaghalong mirra at mga aloe, na may mga isang daang libra.

Estonian

nikodeemuski, kes varem oli öösel jeesuse juure tulnud, tuli ja tõi segatud mürri ja aaloet ligi sada naela.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ay lumapit sa kaniya ang isang babae na may dalang isang sisidlang alabastro ng unguento na lubhang mahalaga, at ibinuhos sa kaniyang ulo, samantalang siya'y nakaupo sa pagkain.

Estonian

tuli ta juure naine, kel oli ühes alabasterriist väga kalli salviga, ja valas selle tema pea peale, kui ta lauas istus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kaniyang sinabi sa kanila, narito, pagpasok ninyo sa bayan, ay masasalubong ninyo ang isang lalake na may dalang isang bangang tubig; sundan ninyo siya hanggang sa bahay na kaniyang papasukan.

Estonian

tema vastas neile: „vaata, kui te linna sisse lähete, siis tuleb teile vastu inimene, kes kannab veekruusi; minge tema järele sinna majasse, kuhu ta sisse läheb,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

lapit mga kaibigan at makinig kayo ako'y may dala dalang balita galing sa bayan ko nais kong ipamahagi ang mga kwento at ang mga pangyayaring nagaganap sa lupang ipinangako i ang lupang pinanggalingan ko'y may bahid ng dugo may mga lorong di makalipad nasa hawlang ginto may mga puno walang dahon mga pusong di makakibo sa mga pangyayaring nagaganap sa lupang ipinangako ii mula ng makita ko ang lupang ito nakita ko rin ang munting apoy sa puso ng tao ginatungan ng mga kabulukan hanggang sa lumago, ngayon ang puso'y may takot sa lupang pinangako

Estonian

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

Last Update: 2014-08-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,874,769,385 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK