Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sa gayo'y tumahan tayo sa libis, na nasa tapat ng beth-peor.
ja me jäimme laaksoon, vastapäätä beet-peoria."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
parito ka, sinisinta ko, lumabas tayo sa parang; tumigil tayo sa mga nayon.
"tule, rakkaani, lähtekäämme maalle, kyliin yöpykäämme.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ano nga ang ating sasabihin? magpapatuloy baga tayo sa pagkakasala upang ang biyaya ay makapanagana?
mitä siis sanomme? onko meidän pysyttävä synnissä, että armo suureksi tulisi?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mga minamahal, kung tayo'y hindi hinahatulan ng ating puso, ay may pagkakatiwala tayo sa dios;
rakkaani, jos sydämemme ei syytä meitä, niin meillä on uskallus jumalaan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parito ka, tayo'y magpakasiya sa pagsisintahan hanggang sa kinaumagahan; magpakasaya tayo sa mga pagsisintahan.
tule, nauttikaamme lemmestä aamuun asti, riemuitkaamme rakkaudesta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ito ang pasabing inyong narinig buhat ng pasimula, na mangagibigan tayo sa isa't isa:
sillä tämä on se sanoma, jonka te olette alusta asti kuulleet, että meidän tulee rakastaa toinen toistamme
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at iniligtas tayo sa ating mga kaaway: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man:
ja kirvoitti meidät vihollisistamme, sillä hänen armonsa pysyy iankaikkisesti;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng kaniyang panginoon sa kaniya, hindi tayo liliko sa bayan ng iba, na hindi sa mga anak ni israel; kundi dadaan tayo sa gabaa.
mutta hänen isäntänsä vastasi hänelle: "emme poikkea vieraitten kaupunkiin, jotka eivät ole israelilaisia, vaan menemme edelleen gibeaan asti".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
at ito ang kaniyang utos, na manampalataya tayo sa pangalan ng kaniyang anak na si jesucristo, at tayo'y mangagibigan, ayon sa ibinigay niyang utos sa atin.
ja tämä on hänen käskynsä, että meidän tulee uskoa hänen poikansa jeesuksen kristuksen nimeen ja rakastaa toinen toistamme, niinkuin hän on meille käskyn antanut.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
datapuwa't ang lahat ng mga bagay ay pawang sa dios, na pinakipagkasundo tayo sa kaniya rin sa pamamagitan ni cristo, at ibinigay sa amin ang ministerio sa pagkakasundo;
mutta kaikki on jumalasta, joka on sovittanut meidät itsensä kanssa kristuksen kautta ja antanut meille sovituksen viran.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, nagsisiahon tayo sa jerusalem; at ibibigay ang anak ng tao sa mga pangulong saserdote at sa mga eskriba; at kanilang hahatulang siya'y patayin,
"katso, me menemme ylös jerusalemiin, ja ihmisen poika annetaan ylipappien ja kirjanoppineitten käsiin, ja he tuomitsevat hänet kuolemaan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sapagka't kung, noong tayo'y mga kaaway ay pinakipagkasundo tayo sa dios sa pamamagitan ng kamatayan ng kaniyang anak, lubha pa, ngayong nangagkakasundo na, ay mangaliligtas tayo sa kaniyang buhay;
sillä jos me silloin, kun vielä olimme jumalan vihollisia, tulimme sovitetuiksi hänen kanssaan hänen poikansa kuoleman kautta, paljoa ennemmin me pelastumme hänen elämänsä kautta nyt, kun olemme sovitetut;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.