From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mag bigay ka ng salapi anak ko sa kasamahan mo pero huwag na huwag ka luluha sapagkat mawawala sila
gib deinem gefährten geld, mein kind, aber weine niemals, denn sie werden verschwinden
Last Update: 2022-06-17
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
aming ininom ang aming tubig sa halaga ng salapi; ang aming kahoy ay ipinagbibili sa amin.
unser wasser müssen wir um geld trinken; unser holz muß man bezahlt bringen lassen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na may isang bukid, ay ipinagbili ito, at dinala ang salapi at inilagay sa mga paanan ng mga apostol.
der hatte einen acker und verkaufte ihn und brachte das geld und legte es zu der apostel füßen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi magulo, hindi palaaway, kundi malumanay, hindi mapakipagtalo, hindi maibigin sa salapi;
nicht ein weinsäufer, nicht raufen, nicht unehrliche hantierung treiben, sondern gelinde, nicht zänkisch, nicht geizig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang iyong salapi ay huwag mong ibibigay sa kaniya na may patubo, ni ibibigay mo sa kaniya na may pakinabang ang iyong pagkain.
denn du sollst ihm dein geld nicht auf zinsen leihen noch deine speise auf wucher austun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at kung tutubusin ng nagtalaga ang kaniyang bahay, ay magdadagdag nga ng ikalimang bahagi ng salapi na inihalaga mo roon, at magiging kaniya.
so es aber der, so es geheiligt hat, will lösen, so soll er den fünften teil des geldes, zu dem es geschätzt ist, draufgeben, so soll's sein werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at binili ko ang parang na nasa anathoth kay hanamel na anak ng aking amain, at tinimbang ko sa kaniya ang salapi, na labing pitong siklong pilak.
und kaufte den acker von hanameel, meines oheims sohn, zu anathoth, und wog ihm das geld dar, siebzehn silberlinge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at lahat ng lalaking kasangbahay niya, maging ang mga ipinanganak sa bahay, at ang mga binili ng salapi sa taga ibang lupain, ay pinagtuling kasama niya.
und was männlich in seinem hause war, daheim geboren und erkauft von fremden; es ward alles mit ihm beschnitten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni jose, ibigay ninyo ang inyong mga hayop; at bibigyan ko kayo dahil sa inyong mga hayop; kung naubos na ang salapi.
joseph sprach: schafft euer vieh her, so will ich euch um das vieh geben, weil ihr ohne geld seid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon ma'y walang pagtutuos na ginawa sila sa kanila sa salapi na nabigay sa kanilang kamay; sapagka't kanilang ginawang may pagtatapat.
doch daß man keine rechnung von ihnen nehme von dem geld, das unter ihre hand getan wird, sondern daß sie auf glauben handeln.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gayon ma'y kung tumagal ng isang araw o dalawa, ay hindi siya parurusahan: sapagka't siya'y kaniyang salapi.
bleibt er aber einen oder zwei tage am leben, so soll er darum nicht gestraft werden; denn es ist sein geld.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pagbibilhan mo ako ng pagkain sa salapi, upang makakain ako, at bibigyan mo ako ng tubig sa salapi, upang makainom ako; paraanin mo lamang ako ng aking mga paa;
speise sollst du mir um geld verkaufen, daß ich esse, und wasser sollst du mir um geld geben, daß ich trinke. ich will nur zu fuß hindurchgehen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaya't kinuha nila ang salapi, at kanilang ginawa alinsunod sa pagkaturo sa kanila: at ang pananalitang ito ay kumalat sa gitna ng mga judio, at nananatili hanggang sa mga araw na ito.
und sie nahmen das geld und taten, wie sie gelehrt waren. solches ist eine gemeine rede geworden bei den juden bis auf den heutigen tag.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh lahat na nangauuhaw, magsiparito kayo sa tubig at siyang walang salapi; magsiparito kayo, kayo'y magsibili, at magsikain; oo, kayo'y magsiparito, kayo'y magsibili ng alak at gatas ng walang salapi at walang bayad.
wohlan, alle, die ihr durstig seid, kommet her zum wasser! und die ihr nicht geld habt, kommet her, kaufet und esset; kommt her und kauft ohne geld und umsonst beides, wein und milch!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: