Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mahal kita
γκλεν
Last Update: 2021-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal kita wala ng eba
Σε αγαπώ, το ξέρεις
Last Update: 2023-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal kita ngunit ito ay bawal
Σ 'αγαπώ, αλλά είναι παράνομο
Last Update: 2013-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal na mahal kita. akin ka lang.
σ 'αγαπώ τόσο πολύ
Last Update: 2024-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
add kita sa viber
add you to viber
Last Update: 2023-02-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal na mahal kita bunso d kita iiwan pangako
Last Update: 2020-06-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahal na mahal kita at hindi kita iiwan kahit anong mangyari
io vi amo e non si lascia mai, non importa quello che succede
Last Update: 2012-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nakilala kita sa ilang, sa lupain ng malaking katuyuan.
Εγω σε εγνωρισα εν τη ερημω, εν γη ανυδρω.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.
Εγω σε εδοξασα επι της γης, το εργον ετελειωσα, το οποιον μοι εδωκας δια να καμω
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ililigtas kita sa kamay ng masama, at tutubusin kita sa kamay ng kakilakilabot.
Και θελω σε ελευθερωσει εκ της χειρος των πονηρων και θελω σε λυτρωσει εκ της χειρος των καταδυναστευοντων.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi niya sa kaniya, katotohanang sinasabi ko sa iyo, ngayon ay kakasamahin kita sa paraiso.
Και ειπε προς αυτον ο Ιησους Αληθως σοι λεγω, σημερον θελεις εισθαι μετ' εμου εν τω παραδεισω.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi niya sa akin, yumaon ka: sapagka't susuguin kita sa malayo sa mga gentil.
Και ειπε προς εμε Υπαγε, διοτι εγω θελω σε εξαποστειλει εις εθνη μακραν.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
narinig kita sa pakikinig ng pakinig; nguni't ngayo'y nakikita ka ng aking mata,
Ηκουον περι σου με την ακοην του ωτιου, αλλα τωρα ο οφθαλμος μου σε βλεπει
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at aking pangangalatin ka sa gitna ng mga bansa, at pananabugin kita sa mga lupain; at aking papawiin ang iyong karumihan sa gitna mo.
Και θελω σε διασκορπισει εν τοις εθνεσι και σε διασπειρει εις τους τοπους και θελω εξαλειψει απο σου την ακαθαρσιαν σου.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapagka't, narito, ginawa kitang maliit sa gitna ng mga bansa, at hinamak kita sa gitna ng mga tao.
Διοτι ιδου, θελω σε καμει μικρον μεταξυ των εθνων, ευκαταφρονητον μεταξυ των ανθρωπων.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni balac kay balaam, halika ngayon, ipagsasama kita sa ibang dako; marahil ay kalulugdan ng dios na iyong sumpain sila sa akin mula roon.
Και ειπεν ο Βαλακ προς τον Βαλααμ, Ελθε, παρακαλω, θελω σε φερει εις αλλον τοπον, ισως θελει αρεσει εις τον Θεον να μοι καταρασθης αυτον εκειθεν.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pinagbibilinan kita sa paningin ng dios, at ni cristo jesus, at ng mga anghel na hinirang, na iyong ganapin ang mga bagay na ito na walang pagtatangi na huwag mong gagawin ang anomang pagayo.
Διαμαρτυρομαι ενωπιον του Θεου και του Κυριου Ιησου Χριστου και των εκλεκτων αγγελων, να φυλαξης ταυτα, χωρις προτιμησεως, μηδεν πραττων κατα χαριν.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nagpapasalamat ako sa dios, na mula sa aking kanunununuan ay aking pinaglilingkuran sa budhing malinis, na walang patid na inaalaala kita sa aking mga daing, gabi't araw;
Ευχαριστω τον Θεον, τον οποιον λατρευω απο προγονων μετα καθαρας συνειδησεως, οτι αδιαλειπτως σε ενθυμουμαι εν ταις δεησεσι μου νυκτα και ημεραν,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi ni israel kay jose, di ba nagpapastol ng kawan sa sichem ang iyong mga kapatid? halika, at uutusan kita sa kanila. at sinabi niya sa kaniya, narito ako.
Και ειπεν ο Ισραηλ προς τον Ιωσηφ, δεν βοσκουσιν οι αδελφοι σου εν Συχεμ; ελθε να σε στειλω προς αυτους. Ο δε ειπε προς αυτον, Ιδου, εγω.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at gagawin kita sa bayang ito na tansong kuta na sanggalangan; at sila'y magsisilaban sa iyo, nguni't hindi sila magsisipanaig laban sa iyo; sapagka't ako'y sumasaiyo upang iligtas kita at upang papaging layain kita, sabi ng panginoon.
Και θελω σε καμει προς τουτον τον λαον οχυρον χαλκουν τειχος και θελουσι σε πολεμησει, αλλα δεν θελουσιν υπερισχυσει εναντιον σου, διοτι εγω ειμαι μετα σου δια να σε σωζω και να σε ελευθερονω, λεγει Κυριος.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: