From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mahal kita
kakilni akarok
Last Update: 2024-05-24
Usage Frequency: 1
Quality:
at si balac ay nagsugong muli ng marami pang prinsipe, at lalong mga mahal kay sa kanila.
elkülde azért ismét bálák több fejedelmet, amazoknál elõkelõbbeket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang mahal na tao ay nagsabi sa kaniya, ginoo, lumusong ka bago mamatay ang aking anak.
monda néki a királyi ember: uram, jõjj, mielõtt a gyermekem meghal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang tinig ng mga mahal na tao ay tumatahimik, at ang kanilang dila ay dumidikit sa ngalangala ng kanilang bibig.
a fõemberek szava elnémult, és nyelvök az ínyökhöz ragadt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nakilala kita sa ilang, sa lupain ng malaking katuyuan.
Én ismertelek téged a pusztában, az eltikkadt földön.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niluwalhati kita sa lupa, pagkaganap ko ng gawa na ipinagawa mo sa akin.
Én dicsõítettelek téged e földön: elvégeztem a munkát, a melyet reám bíztál, hogy végezzem azt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si belsasar na hari ay gumawa ng malaking piging sa isang libo na kaniyang mga mahal na tao, at uminom ng alak sa harap ng sanglibo.
belsazár király nagy lakomát szerze az õ ezer fõemberének, és az ezer elõtt bort ivék.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sige na, kung bibigyan kita ng easter egg, aalis na ba kayo?
ok, ok, ha kapsz egy meglepetést, akkor befejezed?
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 2
Quality:
nang magkagayo'y nabagabag na mainam ang haring belsasar, at ang kaniyang pagmumukha ay nabago, at ang kaniyang mga mahal na tao ay nangatitigilan.
akkor belsazár király igen megrettene, és az õ ábrázatja elváltozék rajta, és az õ fõemberei is megzavarodának.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan.
az isten alkotásainak remeke ez, az õ teremtõje adta meg néki fegyverét.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa mga mahal na tao sa mga anak ni israel ay hindi niya ipinatong ang kaniyang kamay: at sila'y tumingin sa dios, at kumain at uminom.
izráel fiainak [e] választottjaira nem bocsátá kezét: jóllehet látták az istent, mindazáltal ettek és ittak is.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng hari sa lalake ng dios, umuwi kang kasama ko, at kumain ka, at bibigyan kita ng kagantihan.
És monda a király az isten emberének: jere haza velem és egyél ebédet, meg akarlak ajándékozni.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
siyang balong hinukay ng mga prinsipe, na pinalalim ng mga mahal sa bayan, ng setro at ng kanilang mga tungkod. at mula sa ilang, sila'y napasa mathana.
t, a melyet fejedelmek ástak; a nép elõkelõi vájtak, kormánypálczával, vezérbotjaikkal. És a pusztából mathanába [menének].
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at hindi makapagsasabi ang mata sa kamay, hindi kita kinakailangan: at hindi rin ang ulo sa mga paa, hindi ko kayo kailangan.
nem mondhatja pedig a szem a kéznek: nincs rád szükségem; vagy viszont a fej a lábaknak: nem kelletek nékem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dadakilain kita, oh panginoon; sapagka't itinindig mo ako, at hindi mo pinagalak sa akin ang aking mga kaaway.
dávid zsoltára. templomszentelési ének.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: