Results for wala akong pake translation from Tagalog to Indonesian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

wala akong pake

Indonesian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Indonesian

Info

Tagalog

wala akong load

Indonesian

Last Update: 2023-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

wala akong ginagawa

Indonesian

wala akong ginagawa

Last Update: 2023-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

tara tayo wala akong kasama eeh

Indonesian

Last Update: 2021-06-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung gusto mo sya kunin mo wala akong paki

Indonesian

Last Update: 2024-04-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni pilato sa mga pangulong saserdote at sa mga karamihan, wala akong masumpungang kasalanan sa taong ito.

Indonesian

maka kata pilatus kepada imam-imam kepala dan orang banyak itu, "saya tidak mendapat satu kesalahan pun pada orang ini untuk menghukum dia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

nguni't wala akong nakita sa mga ibang apostol, maliban na kay santiago na kapatid ng panginoon.

Indonesian

saya tidak bertemu dengan rasul-rasul yang lain, kecuali yakobus, saudara tuhan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't ang kasakunaang mula sa dios ay kakilabutan sa akin, at dahil sa kaniyang karilagan ay wala akong magawa.

Indonesian

tak akan aku berbuat begitu, sebab hukuman allah sangat mengecutkan hatiku

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sapagka't dumarating sa akin na galing sa paglalakbay ang isa kong kaibigan, at wala akong maihain sa kaniya;

Indonesian

sebab kawanku yang sedang dalam perjalanan, baru saja singgah di rumah dan aku tidak punya makanan untuk dia!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at iniisip niya sa sarili na sinasabi, ano ang gagawin ko, sapagka't wala akong mapaglalagyan ng aking mga inaning bunga?

Indonesian

orang kaya itu mulai berpikir dalam hatinya, 'sudah tidak ada tempat lagi untuk menyimpan hasil tanahku. apa akalku sekarang?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sumagot ang babae at sinabi sa kaniya, wala akong asawa. sinabi sa kaniya ni jesus, mabuti ang pagkasabi mo, wala akong asawa:

Indonesian

"saya tidak punya suami," jawab wanita itu. "memang benar katamu," kata yesus

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

mga minamahal, wala akong isinusulat sa inyo na anomang bagong utos, kundi ang dating utos na nasa inyo buhat nang pasimula; ang dating utos ay ang salita na inyong narinig.

Indonesian

saudara-saudara yang tercinta! yang saya tulis ini bukanlah suatu perintah yang baru. ini perintah lama yang sudah disampaikan kepadamu sejak kalian mulai percaya kepada kristus; yaitu berita dari allah yang sudah kalian dengar sebelumnya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ngayon, tungkol sa mga dalaga ay wala akong utos ng panginoon: nguni't ibinibigay ko ang aking pasiya, na tulad sa nagkamit ng habag ng panginoon upang mapagkatiwalaan.

Indonesian

sekarang mengenai orang-orang yang belum kawin. mengenai hal itu, saya tidak menerima perintah apa-apa dari tuhan. namun sebagai orang yang karena rahmat tuhan patut dipercayai, saya mau memberikan nasihat saya

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

nang aking tamuhin nga ang tulong na mula sa dios, ay nananatili ako hanggang sa araw na ito na nagpapatotoo sa maliliit at gayon din sa malalaki, na wala akong sinasabing anoman kundi ang sinabi ng mga propeta at ni moises na mangyayari;

Indonesian

tetapi sampai saat ini saya dilindungi oleh allah, sehingga saya dapat berdiri di sini untuk memberi kesaksian saya kepada semua orang--besar ataupun kecil. apa yang saya katakan ini tidaklah lain daripada apa yang sudah dinubuatkan oleh nabi-nabi dan musa

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

kung ako'y magsalita ng mga wika ng mga tao at ng mga anghel, datapuwa't wala akong pagibig, ay ako'y naging tanso na tumutunog, o batingaw na umaalingawngaw.

Indonesian

meskipun saya dapat berbicara dengan berbagai bahasa manusia, bahkan dengan bahasa malaikat sekalipun, tetapi saya tidak mengasihi orang lain, maka ucapan-ucapan saya itu hanya bunyi yang nyaring tanpa arti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

datapuwa't sinabi ni pablo, nakatayo ako sa harapan ng hukuman ni cesar, na doon ako dapat hatulan: wala akong ginawang anomang kasamaan sa mga judio, gaya rin naman ng pagkatalastas mong mabuti.

Indonesian

paulus menjawab, "saya sedang berdiri di hadapan mahkamah kaisar roma; dan di tempat itulah saya harus diadili. tuan sendiri tahu bahwa saya tidak bersalah terhadap orang yahudi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Tagalog

at ako'y humanap ng lalake sa gitna nila, na makakagawa ng bakod, at makatatayo sa sira sa harap ko dahil sa lupain, upang huwag kong ipahamak; nguni't wala akong nasumpungan.

Indonesian

di antara orang israel itu, aku mencari orang yang dapat mendirikan tembok, atau berdiri di tempat-tempat yang tembok-temboknya runtuh untuk mempertahankan negeri itu apabila aku hendak menghancurkannya dalam luapan kemarahan-ku; namun tak seorang pun yang kutemukan

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bakit, nang ako'y parito, ay walang tao? nang ako'y tumawag, ay walang sumagot? naging maiksi na baga ang aking kamay na hindi makatubos? o wala akong kapangyarihang makapagligtas? narito, sa saway ko ay aking tinutuyo ang dagat, aking pinapaging ilang ang mga ilog: ang kanilang isda ay bumabaho, sapagka't walang tubig, at namamatay dahil sa uhaw.

Indonesian

mengapa dari umat-ku tak seorang pun menjawab, waktu aku datang memanggil mereka? apakah mereka diam saja karena menyangka aku tak mampu membebaskan dan menyelamatkan mereka? sesungguhnya, atas perintah-ku laut menjadi kering, sungai-sungai kujadikan padang gurun, sehingga ikan-ikan mati dan berbau amis

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,770,563,136 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK