From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
at si abram ay naglakbay na nagtuloy sa dakong timugan.
アブラムはなお進んでネゲブに移った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at umalis si jacob sa beerseba at napasa dakong haran.
さてヤコブはベエルシバを立って、ハランへ向かったが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang dios ay napailanglang mula sa tabi niya sa dakong pinakipagusapan sa kaniya.
神は彼と語っておられたその場所から彼を離れてのぼられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at tinawag ni jacob na bethel ang dakong pinakipagusapan sa kaniya ng dios.
そしてヤコブは神が自分と語られたその場所をベテルと名づけた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa parbar sa dakong kalunuran, apat sa daanan, at dalawa sa parbar.
西の方パルバルには大路に四人、パルバルに二人。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at dalawang tabla ang ginawa niya sa mga sulok ng tabernakulo sa dakong hulihan.
幕屋のうしろの二つのすみのために枠二つを造った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
malaon na ninyong naligid ang bundok na ito: lumiko kayo sa dakong hilagaan.
『あなたがたは既に久しくこの山を行きめぐっているが、身をめぐらして北に進みなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag kang magaasawa, o magkakaroon ka man ng mga anak na lalake o babae sa dakong ito.
「あなたはこの所で妻をめとってはならない。またむすこ娘を持ってはならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mga kapatid, yamang may kalayaan ngang makapasok sa dakong banal sa pamamagitan ng dugo ni jesus,
兄弟たちよ。こういうわけで、わたしたちはイエスの血によって、はばかることなく聖所にはいることができ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nangyari sa daan, sa dakong panuluyanan, na sinalubong ng panginoon siya, at pinagsikapang patayin siya.
さてモーセが途中で宿っている時、主は彼に会って彼を殺そうとされた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pinisan ni david ang buong israel sa jerusalem, upang iahon ang kaban ng panginoon sa dakong pinaghandaan.
ダビデは主の箱をこれがために備えた所にかき上るため、イスラエルをことごとくエルサレムに集めた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at nang matahak na niya ang mga dakong yaon, at maaralan na sila ng marami, siya'y napasa grecia.
そして、その地方をとおり、多くの言葉で人々を励ましたのち、ギリシヤにきた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa tabi ng hangganan ng ephraim, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang ruben, isang bahagi.
エフライムの領地に沿って、東の方から西の方へのびる地方、これがルベンの分である。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ngayo'y ang aking mga mata ay didilat, at ang aking pakinig ay makikinig, sa dalangin na gagawin sa dakong ito.
今この所にささげられる祈にわたしの目を開き、耳を傾ける。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't lahat ng mga dulang ay puno ng suka, at ng karumihan, na anopa't walang dakong malinis.
すべての食卓は吐いた物で満ち、清い所はない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at limang barakilan sa mga tabla ng kabilang tagiliran ng tabernakulo, at limang barakilan sa mga tabla ng tagiliran ng tabernakulo sa dakong hulihan, na dakong kalunuran.
また幕屋のかの側の枠のために横木五つ、幕屋のうしろの西側の枠のために横木五つを造り、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pagkatapos ay dinala niya ako sa pintuang-daan, sa makatuwid baga'y sa pintuang-daan na nakaharap sa dakong silanganan.
その後、彼はわたしを門に導いた。門は東に面していた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang dakong timugan ay ang sa ephraim, at ang dakong hilagaan ay ang sa manases, at ang dagat ay hangganan niyaon; at abot sa aser sa hilagaan at sa issachar sa silanganan.
その川の南の地は、エフライムに属し、北はマナセに属する。海がその境となる。マナセは北はアセルに接し、東はイッサカルに接する。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
narito, ako'y nagpapatuloy, nguni't wala siya; at sa dakong likuran, nguni't hindi ko siya mamataan:
見よ、わたしが進んでも、彼を見ない。退いても、彼を認めることができない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa dakong silanganan ay anim na levita, sa dakong hilagaan ay apat araw-araw, sa dakong timugan ay apat araw-araw, at sa kamalig ay dalawa't dalawa.
東の方には毎日六人、北の方には毎日四人、南の方には毎日四人、倉には二人と二人、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: