Results for ikaw at ung matanda lang translation from Tagalog to Japanese

Tagalog

Translate

ikaw at ung matanda lang

Translate

Japanese

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Japanese

Info

Tagalog

ikaw at ako

Japanese

あなたと私には他に何もありません

Last Update: 2020-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw at ikaw rin

Japanese

あなたとあなたも

Last Update: 2024-01-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw at si elliot.

Japanese

お前とエリオットだ!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw at ako wala ng iba pa

Japanese

あなと私には他に何もありません

Last Update: 2020-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

ikaw at ako by moira translate in japanesse

Japanese

あなたとモイラの私はjapanesseで翻訳します

Last Update: 2022-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kapuwa aakyatin ng mga palaka ikaw at ang iyong bayan, at lahat ng iyong mga lingkod.

Japanese

あなたと、あなたの民と、すべての家来のからだに、はい上がるであろう」と』」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

sinong kumakasi sa akin sa langit kundi ikaw? at walang ninanasa ako sa lupa liban sa iyo.

Japanese

わたしはあなたのほかに、だれを天にもち得よう。地にはあなたのほかに慕うものはない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at aking ililigtas ikaw at ang bayang ito sa kamay ng hari sa asiria: at aking ipagsasanggalang ang bayang ito.

Japanese

わたしはあなたと、この町とをアッスリヤの王の手から救い、この町を守ろう」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

bumangon ka, oh panginoon, sa iyong pahingahang dako: ikaw, at ang kaban ng iyong kalakasan.

Japanese

主よ、起きて、あなたの力のはこと共に、あなたの安息所におはいりください。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

lumunsad ka sa sasakyan, ikaw at ang iyong asawa, at ang iyong mga anak, at ang mga asawa ng iyong mga anak na kasama mo.

Japanese

「あなたは妻と、子らと、子らの妻たちと共に箱舟を出なさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kaniyang sinabi kay moises, sumampa ka sa kinaroroonan ng panginoon, ikaw, at si aaron, si nadab, at si abiu, at pitong pu ng mga matanda sa israel; at sumamba kayo mula sa malayo:

Japanese

また、モーセに言われた、「あなたはアロン、ナダブ、アビウおよびイスラエルの七十人の長老たちと共に、主のもとにのぼってきなさい。そしてあなたがたは遠く離れて礼拝しなさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ni moises kay core, humarap ka at ang iyong buong kapisanan sa panginoon, ikaw, at sila, at si aaron, bukas:

Japanese

そしてモーセはコラに言った、「あなたとあなたの仲間はみなアロンと一緒に、あす、主の前に出なさい。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at magagalak ka sa lahat ng magaling na ibinigay sa iyo ng panginoon mong dios, at sa iyong sangbahayan, ikaw, at ang levita, at ang taga ibang lupa na nasa gitna mo.

Japanese

あなたの神、主があなたとあなたの家とに賜わったすべての良い物をもって、レビびとおよびあなたのなかにいる寄留の他国人と共に喜び楽しまなければならない。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at ikaw ay sasampa, ikaw ay darating na parang bagyo, ikaw ay magiging parang ulap na tatakip sa lupain, ikaw, at ang lahat mong mga pulutong, at ang maraming tao na kasama mo.

Japanese

あなたはそのすべての軍隊および多くの民を率いて上り、暴風のように進み、雲のように地をおおう。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at kung magkasala laban sa iyo ang kapatid mo, pumaroon ka, at ipakilala mo sa kaniya ang kaniyang kasalanan na ikaw at siyang magisa: kung ikaw ay pakinggan niya, ay nagwagi ka sa iyong kapatid.

Japanese

もしあなたの兄弟が罪を犯すなら、行って、彼とふたりだけの所で忠告しなさい。もし聞いてくれたら、あなたの兄弟を得たことになる。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Tagalog

at sinabi ng panginoon sa kaniya, yumaon ka, bumaba ka; at ikaw ay sasampa, ikaw at si aaron na iyong kasama: nguni't ang mga saserdote at ang bayan ay huwag lumampas sa mga hangganan upang lumapit sa panginoon, baka siya ay hindi makapagpigil sa kanila.

Japanese

主は彼に言われた、「行け、下れ。そしてあなたはアロンと共に登ってきなさい。ただし、祭司たちと民とが、押し破って主のところに登ることのないようにしなさい。主が彼らを打つことのないようにするためである」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,798,297,652 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK