From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dahil nga dito, oh haring agripa, hindi ako nagsuwail sa pangitain ng kalangitan:
それですから、アグリッパ王よ、わたしは天よりの啓示にそむかず、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa mga pagiisip na mula sa mga pangitain sa gabi, pagka ang mahimbing na tulog ay nahuhulog sa mga tao,
すなわち人の熟睡するころ、夜の幻によって思い乱れている時、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang hula tungkol sa libis ng pangitain. anong ipinakikialam mo ngayon na ikaw ay lubos na sumampa sa mga bubungan?
幻の谷についての託宣。あなたがたはなぜ、みな屋根にのぼったのか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't hindi na magkakaroon pa ng walang kabuluhang pangitain o ng di tunay na panghuhula sa loob ng sangbahayan ni israel.
イスラエルの家のうちには、もはやむなしい幻も、偽りの占いもなくなる。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sinabi ng panginoon kay pablo nang gabi sa pangitain, huwag kang matakot, kundi magsalita ka, at huwag kang tumahimik:
すると、ある夜、幻のうちに主がパウロに言われた、「恐れるな。語りつづけよ、黙っているな。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
may nakita ako sa mga pangitain ng aking ulo sa aking higaan, at, narito, isang bantay at isang banal ay bumaba mula sa langit.
わたしが床にあって見た脳中の幻の中に、ひとりの警護者、ひとりの聖者の天から下るのを見たが、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sa isang panaginip, sa isang pangitain sa gabi, pagka ang mahimbing na pagkakatulog ay nahuhulog sa mga tao, sa mga pagkakatulog sa higaan;
人々が熟睡するとき、または床にまどろむとき、夢あるいは夜の幻のうちで、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nang magkagayo'y nahayag ang lihim kay daniel sa isang pangitain sa gabi. nang magkagayo'y pinuri ni daniel ang dios sa langit.
ついに夜の幻のうちにこの秘密がダニエルに示されたので、ダニエルは天の神をほめたたえた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si daniel ay nagsalita, at nagsabi, may nakita ako sa aking pangitain sa kinagabihan, at, narito, ang apat na hangin ng langit ay nagsisihihip sa malaking dagat.
ダニエルは述べて言った、「わたしは夜の幻のうちに見た。見よ、天の四方からの風が大海をかきたてると、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang iba nga sa mga gawa ni ezechias, at ang kaniyang mga mabuting gawa, narito, nangakasulat sa pangitain ni isaias na propeta na anak ni amos, na aklat ng mga hari, sa juda at israel.
ヒゼキヤのその他の行為およびその徳行は、アモツの子預言者イザヤの黙示とユダとイスラエルの列王の書にしるされている。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang pangitain ni isaias na anak ni amoz, na nakita tungkol sa juda at jerusalem, sa mga kaarawan ni uzias, ni jotham, ni ahaz, at ni ezechias, na mga hari sa juda.
アモツの子イザヤがユダの王ウジヤ、ヨタム、アハズ、ヒゼキヤの世にユダとエルサレムについて見た幻。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at pagkakita niya sa pangitain, pagdaka'y pinagsikapan naming magsiparoon sa macedonia, na pinatutunayang kami'y tinawag ng dios upang sa kanila'y ipangaral ang evangelio.
パウロがこの幻を見た時、これは彼らに福音を伝えるために、神がわたしたちをお招きになったのだと確信して、わたしたちは、ただちにマケドニヤに渡って行くことにした。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gayon man ang mga ito ay gumigiray dahil sa alak, at dahil sa matapang na alak ay pahapayhapay; ang saserdote at ang propeta ay gumigiray dahil sa matapang na alak, sila'y nangasakmal ng alak, sila'y pahapayhapay dahil sa matapang na alak: sila'y nangamamali sa pangitain, sila'y nangatitisod sa paghatol.
しかし、これらもまた酒のゆえによろめき、濃き酒のゆえによろける。祭司と預言者とは濃き酒のゆえによろめき、酒のゆえに心みだれ、濃き酒のゆえによろける。彼らは幻を見るときに誤り、さばきを行うときにつまづく。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: