From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wala na ako sa mood.
ムード壊されたよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
wara ka sa mood?
あなたは醜いですか?
Last Update: 2019-08-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hindi na. wala ako sa mood mag-anal.
アナルまでやりたくなかったの
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
character wala sa sakop ng utf-16
utf-16 の範囲外の文字です
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
kung wala sa inyong naglagay nito, eh sino?
あたしたちの一人じゃなければ 誰だっていうのよ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halagang integer '%s' ay wala sa sakop
整数値 '%s' は範囲外の値です
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dahil pagkatapos ng lahat na nangyari ngayon, wala ako sa mood mag-perform.
皆からせがまれたって何もできないわよ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
halagang integer '%s' para sa %s ay wala sa sakop
%2$s の実数値 '%1$s' は範囲外の値です
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at sinabi nila sa kaniya, wala sa iyong kamaganak na tinatawag sa pangalang ito.
人々は、「あなたの親族の中には、そういう名のついた者は、ひとりもいません」と彼女に言った。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mapagbigay ako. wala sa akin ang aking checkbook, pero puwede kitang bigyan ng lima.
小切手帳ないけど・・ ほら今5ドルならあるわ
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sinasabi ng kalaliman. wala sa akin: at sinasabi ng dagat: hindi sumasaakin.
淵は言う、『それはわたしのうちにない』と。また海は言う、『わたしのもとにない』と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mahalaga nga kay sa mga rubi; at wala sa mga bagay na mananasa mo sa maihahalintulad sa kaniya,
知恵は宝石よりも尊く、あなたの望む何物も、これと比べるに足りない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang kanilang mga bahay ay tiwasay na walang takot, kahit ang pamalo man ng dios ay wala sa kanila.
その家は安らかで、恐れがなく、神のつえは彼らの上に臨むことがない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tinutubos ng panginoon ang kaluluwa ng kaniyang mga lingkod: at wala sa nagsisipagkanlong sa kaniya ay kikilanling may sala.
主はそのしもべらの命をあがなわれる。主に寄り頼む者はひとりだに罪に定められることはない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ang mga propeta ay magiging parang hangin, at ang salita ay wala sa kanila: ganito ang gagawin sa kanila.
預言者らは風となり、彼らのうちに言葉はない。彼らはこのようになる』と」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kung sinasabi nating tayo'y walang kasalanan, ay ating dinadaya ang ating sarili, at ang katotohanan ay wala sa atin.
もし、罪がないと言うなら、それは自分を欺くことであって、真理はわたしたちのうちにない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang nagsasabing, nakikilala ko siya, at hindi tumutupad ng kaniyang mga utos, ay sinungaling, at ang katotohanan ay wala sa kaniya;
「彼を知っている」と言いながら、その戒めを守らない者は、偽り者であって、真理はその人のうちにない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
huwag ninyong ibigin ang sanglibutan, ni ang mga bagay na nasa sanglibutan. kung ang sinoman ay umiibig sa sanglibutan, ay wala sa kaniya ang pagibig ng ama.
世と世にあるものとを、愛してはいけない。もし、世を愛する者があれば、父の愛は彼のうちにない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ang mga puso na matapang ay nasamsaman, sila'y nangatulog ng kanilang pagtulog; at wala sa mga lalaking makapangyarihan na nakasumpong ng kanilang mga kamay.
雄々しい者はかすめられ、彼らは眠りに沈み、いくさびとは皆その手を施すことができなかった。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at pagkatapos ng lindol ay apoy; nguni't ang panginoon ay wala sa apoy: at pagkatapos ng apoy ay isang marahang bulong na tinig.
地震の後に火があったが、火の中にも主はおられなかった。火の後に静かな細い声が聞えた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: