Results for magiging mga maygulang sa espirituwal translation from Tagalog to Korean

Tagalog

Translate

magiging mga maygulang sa espirituwal

Translate

Korean

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Tagalog

Korean

Info

Tagalog

at ang magiging mga gunting at mga pinggan niyaon ay taganas na ginto.

Korean

그 불 집 게 와 불 똥 그 릇 도 정 금 으 로 만 들 지

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang hangganan ay paliko mula sa asmon hanggang sa batis ng egipto, at ang magiging mga labasan niyaon ay sa dagat.

Korean

아 스 몬 에 서 돌 아 서 애 굽 시 내 를 지 나 바 다 까 지 이 르 느 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang babilonia ay magiging mga bunton, tahanang dako sa mga chakal, katigilan, at kasutsutan, na mawawalan ng mananahan.

Korean

바 벨 론 이 황 폐 한 무 더 기 가 되 어 서 시 랑 의 거 처 와 놀 람 과 치 솟 거 리 가 되 고 거 민 이 없 으 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

mula sa bundok ng hor ay inyong gagawing palatandaan ang pasukan ng hamath; at ang magiging mga labasan ng hangganan ay sa sedad;

Korean

호 르 산 에 서 그 어 하 맛 어 귀 에 이 르 러 스 닷 에 미 치

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang magiging mga globito at mga sanga niyaon ay kaputol: kabuoan niyaon ay isa lamang putol na yari sa pamukpok, na taganas na ginto.

Korean

그 꽃 받 침 과 가 지 를 줄 기 와 연 하 게 하 여 전 부 를 정 금 으 로 쳐 만 들

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

itatakuwil sila ng aking dios, sapagka't hindi nila dininig siya; at sila'y magiging mga gala sa gitna ng mga bansa.

Korean

저 희 가 듣 지 아 니 하 므 로 내 하 나 님 이 저 희 를 버 리 시 리 니 저 희 가 열 국 가 운 데 유 리 하 는 자 가 되 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at siya'y tumahan sa mga sirang bayan, sa mga bahay na walang taong tumatahan, na madaling magiging mga bunton.

Korean

그 는 황 무 한 성 읍, 사 람 이 살 지 아 니 하 는 집, 돌 무 더 기 가 될 곳 에 거 하 였 음 이 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang hangganan ay pababa sa jordan, at ang magiging mga labasan niyaon ay abot sa dagat na alat: ito ang magiging inyong lupain, ayon sa mga hangganan niyaon sa palibot.

Korean

그 경 계 가 또 요 단 으 로 내 려 가 서 염 해 에 미 치 나 니 너 희 땅 의 사 방 경 계 가 이 러 하 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

kaya't ang sion ay bubukirin na parang isang bukid dahil sa inyo, at ang jerusalem ay magiging mga bunton, at ang mga bundok ng bahay ay parang mga mataas na dako sa isang gubat.

Korean

이 러 므 로 너 희 로 인 하 여 시 온 은 밭 같 이 갊 을 당 하 고 예 루 살 렘 은 무 더 기 가 되 고 성 전 의 산 은 수 풀 의 높 은 곳 과 같 게 되 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang aking pagiinit ay magaalab, at aking papatayin kayo ng tabak; at ang inyong mga asawa ay magiging mga bao, at ang inyong mga anak ay mga ulila.

Korean

나 의 노 가 맹 렬 하 므 로 내 가 칼 로 너 희 를 죽 이 리 니 너 희 아 내 는 과 부 가 되 고 너 희 자 녀 는 고 아 가 되 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at ang magiging hangganan ay palabas sa ziphron, at ang magiging mga labasan niyaon, ay ang hasar-enan: ito ang magiging inyong hangganang hilagaan.

Korean

그 경 계 가 또 시 브 론 을 지 나 하 살 에 난 에 미 치 나 니 이 는 너 희 북 편 경 계 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at kung sa pamamagitan ni beelzebub ay nagpapalabas ako ng mga demonio, ang inyong mga anak sa kaninong pamamagitan sila'y pinalalabas? kaya nga sila ang inyong magiging mga hukom.

Korean

또 내 가 바 알 세 불 을 힘 입 어 귀 신 을 쫓 아 내 면 너 희 아 들 들 은 누 구 를 힘 입 어 쫓 아 내 느 냐 그 러 므 로 저 희 가 너 희 재 판 관 이 되 리

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

ang kanilang mga bahay gagamba ay hindi magiging mga kasuutan, o magsusuot man sila ng kanilang mga gawa: ang kanilang mga gawa ay mga gawa ng kasamaan, at ang kilos ng karahasan ay nasa kanilang mga kamay.

Korean

그 짠 것 으 로 는 옷 을 이 룰 수 없 을 것 이 요 그 행 위 로 는 자 기 를 가 리 울 수 없 을 것 이 며 그 행 위 는 죄 악 의 행 위 라 그 손 에 는 강 포 한 행 습 이 있 으

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't tatanggapin ninyo ang kapangyarihan, pagdating sa inyo ng espiritu santo: at kayo'y magiging mga saksi ko sa jerusalem, at sa buong judea at samaria, at hanggang sa kahulihulihang hangganan ng lupa.

Korean

오 직 성 령 이 너 희 에 게 임 하 시 면 너 희 가 권 능 을 받 고 예 루 살 렘 과 온 유 대 와 사 마 리 아 땅 끝 까 지 이 르 러 내 증 인 이 되 리 라' 하 시 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

hindi mo ba nabalitaan kung paanong aking ginawa na malaon na, at aking iniakma ng una? ngayo'y aking pinapangyari, upang iyong sirain ang mga bayang nakukutaan na magiging mga guho na bunton.

Korean

네 가 듣 지 못 하 였 느 냐 이 일 은 내 가 태 초 부 터 행 하 였 고 상 고 부 터 정 한 바 라 이 제 내 가 이 루 어 너 로 견 고 한 성 들 을 멸 하 여 돌 무 더 기 가 되 게 함 이 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

at bakit kaya tayo dinala ng panginoon sa lupaing ito, upang tayo'y mabuwal sa tabak? ang ating mga asawa at ang ating mga anak ay magiging mga huli: hindi ba magaling sa atin na tayo'y magbalik sa egipto?

Korean

어 찌 하 여 여 호 와 가 우 리 를 그 땅 으 로 인 도 하 여 칼 에 망 하 게 하 려 하 는 고 우 리 처 자 가 사 로 잡 히 리 니 애 굽 으 로 돌 아 가 는 것 이 낫 지 아 니 하 랴

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Tagalog

datapuwa't ibigin ninyo ang inyong mga kaaway at gawan ninyo sila ng mabuti, at mangagpahiram kayo, na kailan man ay huwag mawawalan ng pagasa; at malaki ang sa inyo'y magiging ganti, at kayo'y magiging mga anak ng kataastaasan: sapagka't siya'y magandang-loob sa mga walang turing at sa masasama.

Korean

오 직 너 희 는 원 수 를 사 랑 하 고 선 대 하 며 아 무 것 도 바 라 지 말 고 빌 리 라 그 리 하 면 너 희 상 이 클 것 이 요 또 지 극 히 높 으 신 이 의 아 들 이 되 리 니 그 는 은 혜 를 모 르 는 자 와 악 한 자 에 게 도 인 자 로 우 시 니

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,701,767,173 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK